[X360][PS3] Tales of Vesperia

Des soucis pour hacker votre jeu ? C'est ici qu'il faut exposer votre problème.
Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

[X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 15 janv. 2011, 05:00

Bonsoir ou bonjour à tous ! :)

Après Persona 3 et 4 où ça a bien avancer grâce à Lyan, j'ai décidé de zyeuter sur ce jeu par curiosité.
Je l'attendais de pieds ferme sur PS3, mais il n'est jamais sorti hors de l'archipel nipon ( namco :grr: )

Le jeu étant déjà traduit en français sur x360, je me suis dis, pourquoi ne pas importer les textes français de la boite X sur la PeuStéchène 3.
Donc après avoir bien regarder les fichiers, je vois que la structure est plus où moins la même, donc je fais une petite recherche sur google, et je tombe sur des outils pour traduire une partie des textes du jeux.

Alors tous se qui est menu, objets, armes, stratégie, nom des villes, quartiers, habitats, persos, techniques, ennemis ce trouve dans un seul et même fichier, le string.svo sur PS3, et plusieurs string_dic_fr.so selon la langue sur x360.
Pas de souci pour ça, en supprimant l'header du string.svo, et en ne gardant qu'à partir de quand commence le string_dic.so qui est à l'intérieur de l'archive, on a notre beau string_dic.so PS3.
Je me sers donc de STRING_DIC_EDITOR que j'ai trouvé sur le net.
Donc j'ouvre string_dic jap, et le string_dic fr, et je modifie directement ( copie colle :-D ) le texte français de la 360 dans la version PS3.
Je dois en être à 75% de la réinsertion du français, mais on descend dans les 65% si compte le texte additionnel, mais vu qu'il n'existe pas de trad française pour ça :-P
Au début le jap et le fr concorde, mais ensuite ça se disperse. Cependant, après moulte recherche, je sais quoi ce trouve où sur les deux versions :)
Chose amusante d'ailleurs, la version PS3 contient l'anglais, et le string_dic_editor le voit, donc quand on ouvre le fichier PS3, on a la version jap haut dessus, et la version anglaise en-dessous, et en ouvrant le fichier fr à côté, on a la trad française à côté. ( Noooooon c'est pas vrai ! :mdr: )
Par-contre tous ce qui est contenu additionnel de la version PS3 n'a pas son équivalent anglais malheureusement. Mais si quelqu'un est chaud bouillant pour entrainer son japonais ou les curieux, voilà le magnifique lot.

String_dic_fr.so : http://dl.free.fr/iTmLf09Zd
String_dic.so : http://dl.free.fr/mon.pl?i=10485437&h=7f6CyVHB ( J'ai mis l'original, pas celui que j'ai modifié )
String_dic editor pour copier coller/ traduire tous ça : http://dl.free.fr/jh8YY102K



Maintenant, venons-en aux problèmes.
Vous ne les avez pas vu venir depuis le début franchement ? :fouet:
Alors c'est simple, il y a deux problèmes.

- Le premier problème vient bien évidemment de la font, nos caractères latin sont bien dispo dans la version x360, mais pas dans la version jap. J'ai alors fais quelques recherches, et j'ai pu extraire le fichier UI.svo de la PS3 et de la 360 grâce à vsoEx, j'ai donc droit à pas mal d'images au format .txv, dont les font du jeu, mais je n'ai rien pour ré archiver ça une fois dézipper.
Je ne peux voir les images avec photoshop, mais apparemment ce serait du DX8 ou un truc dans le genre ( Oulah, je suis fatiguer, faut que je raccourcisse tous ça, je ferai plus détaillés plus tard si nécessaire )

On fait court donc, Moi avoir vu sur blog espagnol de traduction espagnol de vesperia que font ce trouvait dans fichiers que voilà :lol:

x360 : http://dl.free.fr/jGR7e1oag ( avec accents )
PS3 : http://dl.free.fr/mon.pl?i=10485446&h=nbIeLvrL ( sans accents )

Je vous les donne au cas où, mais tant que je ne peux recompacter le tout, c'est inutile. J'ai fais plusieurs tentative de barbare pour faire un mixte, mais ça ne fait que bloquer la play3, pourtant la barbarie à fonctionner avec le string.svo qui contenait le string_dic.so, je coupe l'header, je modifie, et je rajoute l'header pour qu'il redevienne un string.svo, et ça roule.
Ah oui, j'ajoute que les fichiers .svo sont des FPS4. Donc si il y a des personnes qui ont touché aux derniers tales of sorties, c'est sûrement le même format. Namco bandai aime bien utiliser le format FPS pour les tales of, et pour vesperia on est passé au FPS4.


- Le deuxième problème vient du fichier scenario.dat. Il contient le script principal du jeu . ( il doit aussi y avoir les dialogues skit, et ceux des NPC )
Encore une fois pour un tales, le script est compresser, une habitude pour les tales dis donc. Mais si une team qui en a traduit un ou qui est sur un tales récent, elle a sûrement déjà vu ce format.
Un petit topo, ou coup de pouces pour extraire et que l'on puisse voir les textes serait le bien venu donc :-)

Scénario Jap : http://www.megaupload.com/?d=M4A3F1HN
Scénario Fr : http://www.megaupload.com/?d=13QVAO01



Bon, sinon moi comme je disais j'ai déjà modifié une bonne partie de ce qu'il y autour des dialogues.
Donc voilà un aperçu de ce que j'ai importé dans la version PS3 : http://www.youtube.com/watch?v=BEArArDp5yw

Bien entendu, ça je le garde pour moi, POUR L'INSTANT :wink:

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8706
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar GreatSkaori » 15 janv. 2011, 10:36

Intéressant, mais pourquoi ne pas faire ça sur le Symphonia de la GC/PS2, plutôt que de s'attaquer à une version PS3 qui a à peine un an au Japon ?
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 15 janv. 2011, 15:28

GreatSkaori a écrit :Intéressant, mais pourquoi ne pas faire ça sur le Symphonia de la GC/PS2, plutôt que de s'attaquer à une version PS3 qui a à peine un an au Japon ?

En faite, c'est l'histoire de quelqu'un qui s'est pris un spoil dans la gueule il y a quelques années, et temps qu'il restera quelques traces, il ne veux pas toucher à ToS :D
Mais plus sérieusement, ( j'étais quand-même sérieux avant lol ) le truc c'est que j'ai vu pas mal de gens faire leurs projets Vesperia, et ça m'a donné envie de voir comment le jeu tourner et non de commencer un truc officiel pour la simple et bonne raison que je n'ai pas encore fait le jeu, donc je me vois mal me spoilé un autre tales, mais moi-même cette fois.
Mais le pire, c'est qu'au début moi je voulais juste glisser quelques mots dans la version jap, et avant que je m'en rende compte, j'étais à plusieurs milliers de copier coller :lol:

Maintenant je n'ai pas vu la version jap de ToS, mais ce qu'il y a de bien dans ToV, c'est qu'il y a l'anglais dans la version jap, donc facile de savoir si on insère les textes au bon endroit vu que le texte anglais est placé juste en-dessous à chaque fois que ce soit à l'éditeur hexa, ou avec le string_dic_editor, mais là c'est dans une belle interface :P
Le jeu est quasiment traduit en entier officiellement, il y a quelques outils pour traduire/copier coller une partie des textes ( ToS je sais pas par-contre ), bref, un truc plus abordable que P3 FES et P4 où je suis bloquer pour le moment.

Enfin bref, Synphonia je jetterai un œil plus tard si possible, Vesperia m'a l'air mieux quand-même :)

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 15 janv. 2011, 18:53

Regarde la progress Bar en haut à droite et tu sauras le % du Japonais qu'il n'y a pas dans la version Fr (étant donnée qu'ils n'y ont pas encore touché):
http://talesofgraces.com/vesperia/

+ pour Symphonia, je connais très bien la personne qui à voulu le faire le GC=>PS2 mais il y a un gros soucis:
http://www.romhacking.net/forum/index.php/topic,8211.0.html

Donc le soucis pour Symphonia c'est surtout la FWF, mais bon ça fait un gros moment qu'il y a pas touché et que je vais probablement finir par l'aider aussi quand on aura plus de temps et finit le projet actuel ^^

Mais sympa sinon la vidéo :)

Edit:
sinon,
cloud a écrit :- Le premier problème vient bien évidemment de la font, nos caractères latin sont bien dispo dans la version x360, mais pas dans la version jap. J'ai alors fais quelques recherches, et j'ai pu extraire le fichier UI.svo de la PS3 et de la 360 grâce à vsoEx, j'ai donc droit à pas mal d'images au format .txv, dont les font du jeu, mais je n'ai rien pour ré archiver ça une fois dézipper.
Je ne peux voir les images avec photoshop, mais apparemment ce serait du DX8 ou un truc dans le genre ( Oulah, je suis fatiguer, faut que je raccourcisse tous ça, je ferai plus détaillés plus tard si nécessaire )


dézipper ? Archiver ?
tu pourrais être plus clair ? si tu as un unpacker tu peux forcément faire le contraire, à moins que tu ais encore trouvé miraculeusement un tool sur le web je vois pas tu pourrais préciser ?
De plus, c'est logique que tu ne peux ajouté comme ça des lettres latins, les font aussi ont leurs pointeurs.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8706
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar GreatSkaori » 15 janv. 2011, 20:02

N'entrons pas dans des débats, inutiles Symphonia et Vesperia sont les deux meilleurs Tales auquel j'ai joué :D

Commence par jouer et finir Vesperia, tu m'en diras des nouvelles. Après, tu pourras te spoiler la gueuler et on verra pour le contenu en japonais ... en 2050 :D
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 15 janv. 2011, 22:34

Ah nan Tales of Rebirth est excellent, (bon ok l'histoire de Symphonia est quand même super dingue) mais j'ai ma petite préférence :lol:
d'où le fait que j'ai tout plein de people dessus avec moi pour le traduire depuis un bon moment d'ailleurs ^^

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 16 janv. 2011, 16:41

StorMyu a écrit :
dézipper ? Archiver ?
tu pourrais être plus clair ? si tu as un unpacker tu peux forcément faire le contraire, à moins que tu ais encore trouvé miraculeusement un tool sur le web je vois pas tu pourrais préciser ?
De plus, c'est logique que tu ne peux ajouté comme ça des lettres latins, les font aussi ont leurs pointeurs.

Alors oui, j'ai encore miraculeusement trouver un tool sur le web, pour unpacker le fichier UI.svo, qui est un fichier archive.
Et non, il ne fait pas le chemin inverse.
GreatSkaori a écrit :N'entrons pas dans des débats, inutiles Symphonia et Vesperia sont les deux meilleurs Tales auquel j'ai joué :D

Commence par jouer et finir Vesperia, tu m'en diras des nouvelles. Après, tu pourras te spoiler la gueuler et on verra pour le contenu en japonais ... en 2050 :D

Oui mais ze veux jouer avec les voix zaponaises à Vesperia :P
Pour Symphonia, voyons ça l'année prochaine, parce que fin 2012 c'est la fin du monde faut pas l'oublier :mdr:

Bon après une blague super marrante, je go to my bed, j'ai trop fait la fête je suis crever :mort:

Edit :

StorMyu, pour ToS, tu sais à une époque j'avais essayer d'importer les textes anglais dans la version jap de Grandia 2 PS2, et j'ai eu le même problème d'espace entre les lettres, mais en important un ou des autres fichiers je sais plus, le texte apparaissait bien comme il faut sans espace, comme dans la version PAL/NTSC-U.

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 16 janv. 2011, 18:35

cloud a écrit :Alors oui, j'ai encore miraculeusement trouver un tool sur le web, pour unpacker le fichier UI.svo, qui est un fichier archive.
Et non, il ne fait pas le chemin inverse.

Ah bah oui vu comme ça, tu pourrais m'archiver tout les fichiers dans le post en haut et me les envoyé par mp ? je galère avec les site comme ça ^^
si c'est juste des archives sans compression ça devrait pas être trop dur de "faire le chemin inverse" comme tu dit x)
Si y'a compression par contre je t'annonce j'ai pas encore le niveau je galère déjà avec mes unpacker foireux qui ont à priori aucun soucis mais qui foire dès que je veux rajouter des fonction genre reconnaissance d'extension etc >_< ( et oui noob un jour, noob toujours...)

cloud a écrit :Pour Symphonia, voyons ça l'année prochaine, parce que fin 2012 c'est la fin du monde faut pas l'oublier :mdr:

The End is near !

cloud a écrit :StorMyu, pour ToS, tu sais à une époque j'avais essayer d'importer les textes anglais dans la version jap de Grandia 2 PS2, et j'ai eu le même problème d'espace entre les lettres, mais en important un ou des autres fichiers je sais plus, le texte apparaissait bien comme il faut sans espace, comme dans la version PAL/NTSC-U.

Oui sauf que moi les coups au pif j'y crois pas trop x)
mais juste par curiosité tu parles de quel fichier ? la font ? :zarb:

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 17 janv. 2011, 02:02

StorMyu a écrit :
cloud a écrit :Alors oui, j'ai encore miraculeusement trouver un tool sur le web, pour unpacker le fichier UI.svo, qui est un fichier archive.
Et non, il ne fait pas le chemin inverse.

Ah bah oui vu comme ça, tu pourrais m'archiver tout les fichiers dans le post en haut et me les envoyé par mp ? je galère avec les site comme ça ^^
si c'est juste des archives sans compression ça devrait pas être trop dur de "faire le chemin inverse" comme tu dit x)
Si y'a compression par contre je t'annonce j'ai pas encore le niveau je galère déjà avec mes unpacker foireux qui ont à priori aucun soucis mais qui foire dès que je veux rajouter des fonction genre reconnaissance d'extension etc >_< ( et oui noob un jour, noob toujours...)

Non aucune compression, sauf pour les "scenario.dat", mais eux ne s'extrait pas de toute façon.
StorMyu a écrit :
cloud a écrit :StorMyu, pour ToS, tu sais à une époque j'avais essayer d'importer les textes anglais dans la version jap de Grandia 2 PS2, et j'ai eu le même problème d'espace entre les lettres, mais en important un ou des autres fichiers je sais plus, le texte apparaissait bien comme il faut sans espace, comme dans la version PAL/NTSC-U.

Oui sauf que moi les coups au pif j'y crois pas trop x)
mais juste par curiosité tu parles de quel fichier ? la font ? :zarb:


Alors non c'était pas la font, quand j'importais pas la font, le textes s'afficher pas en anglais.
Quand j'importais que la font, j'avais le même problème que ToS.
Et quand j'importais un ou des fichiers en plus je sais plus, ( ça fait 2 ans et demi au moins ) je n'avais plus d'espace énorme entre chaque lettre.

Il me semble que j'en importais que deux.

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 17 janv. 2011, 14:49

aucune compression ? punaise les jeux PS3 se prennent pas la tête dis donc...

cloud a écrit :Alors non c'était pas la font, quand j'importais pas la font, le textes s'afficher pas en anglais.
Quand j'importais que la font, j'avais le même problème que ToS.
Et quand j'importais un ou des fichiers en plus je sais plus, ( ça fait 2 ans et demi au moins ) je n'avais plus d'espace énorme entre chaque lettre.

Il me semble que j'en importais que deux.


Alors la si j'appelle pas ça du coup de bol, parce que c'est pas mal illogique xD

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6360
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar BahaBulle » 17 janv. 2011, 18:03

cloud a écrit :Non aucune compression, sauf pour les "scenario.dat", mais eux ne s'extrait pas de toute façon.

Du peu que j'ai vu dans ce fichier, il s'agit bien d'une archive. Il doit donc y avoir un index quelque part.

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 18 janv. 2011, 14:11

StorMyu a écrit :aucune compression ? punaise les jeux PS3 se prennent pas la tête dis donc...

cloud a écrit :Alors non c'était pas la font, quand j'importais pas la font, le textes s'afficher pas en anglais.
Quand j'importais que la font, j'avais le même problème que ToS.
Et quand j'importais un ou des fichiers en plus je sais plus, ( ça fait 2 ans et demi au moins ) je n'avais plus d'espace énorme entre chaque lettre.

Il me semble que j'en importais que deux.


Alors la si j'appelle pas ça du coup de bol, parce que c'est pas mal illogique xD

Bah moi je trouve ça logique.

- Pas de font, pas de lettres occidentales.
- Juste la font, des espaces ( là je comprends pas par-contre mdr! )
- Et en important un autre fichier, plus d'espace aussi large.
BahaBulle a écrit :
cloud a écrit :Non aucune compression, sauf pour les "scenario.dat", mais eux ne s'extrait pas de toute façon.

Du peu que j'ai vu dans ce fichier, il s'agit bien d'une archive. Il doit donc y avoir un index quelque part.

Dans les autres archives non compresser, l'index est juste après l'header du fichier archive, mais vu qu'il est compresser, je ne vois rien dans celui-là, donc il est autre part comme tu à l'air de le supposer.
Je vais essayer de voir ça.

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar Lyan » 18 janv. 2011, 16:11

Ton autre fichier c'est une VWF , c'est justement ce qui détermine la largeur des caractères

En jap on peut avoir une taille fixe c'est pas un souci mais avec notre alphabet , le "i" ou le "W" ont une largeur bien différente l'une de l'autre et donc il y a des données spécifiques qui attribuent des largeurs aux caractères , c'est ce qu'on appelle la VWF ;)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 18 janv. 2011, 17:05

Lyan a écrit :Ton autre fichier c'est une VWF , c'est justement ce qui détermine la largeur des caractères

En jap on peut avoir une taille fixe c'est pas un souci mais avec notre alphabet , le "i" ou le "W" ont une largeur bien différente l'une de l'autre et donc il y a des données spécifiques qui attribuent des largeurs aux caractères , c'est ce qu'on appelle la VWF ;)

Ou pour appuyer les propos de Lyan, un exemple encore plus concret:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
de l'ASCII et du Japan-ASCII ^^

cloud a écrit :Bah moi je trouve ça logique.

- Pas de font, pas de lettres occidentales.
- Juste la font, des espaces ( là je comprends pas par-contre mdr! )
- Et en important un autre fichier, plus d'espace aussi large.


importé un fichier texte qui possède un soucis de font puis en importé un autre et qui rétablis l'espacement des lettres... Non moi je vois toujours pas x)

cloud a écrit :Dans les autres archives non compresser, l'index est juste après l'header du fichier archive, mais vu qu'il est compresser, je ne vois rien dans celui-là, donc il est autre part comme tu à l'air de le supposer.
Je vais essayer de voir ça.

Qu'est-ce qui est compresser ? :zarb:

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 18 janv. 2011, 23:34

StorMyu a écrit :
Lyan a écrit :Ton autre fichier c'est une VWF , c'est justement ce qui détermine la largeur des caractères

En jap on peut avoir une taille fixe c'est pas un souci mais avec notre alphabet , le "i" ou le "W" ont une largeur bien différente l'une de l'autre et donc il y a des données spécifiques qui attribuent des largeurs aux caractères , c'est ce qu'on appelle la VWF ;)

Ou pour appuyer les propos de Lyan, un exemple encore plus concret:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
de l'ASCII et du Japan-ASCII ^^

Oui mais c'est pas exactement pareil, je vais détaillé plus bas.

StorMyu a écrit :
cloud a écrit :Bah moi je trouve ça logique.

- Pas de font, pas de lettres occidentales.
- Juste la font, des espaces ( là je comprends pas par-contre mdr! )
- Et en important un autre fichier, plus d'espace aussi large.


importé un fichier texte qui possède un soucis de font puis en importé un autre et qui rétablis l'espacement des lettres... Non moi je vois toujours pas x)

Le fichier texte n'a pas un problème de font, comme le dit Lyan, les caractères japonais peuvent avoir une taille fix, en général, la taille d'un bon petit carré, alors que nos lettres latine ne font pas la même taille. Donc apparemment en important la font, on a les lettres dans le jeu, mais celui-ci garde en tête la largeur des caractères jap, d'où les espaces.
Moi en tous cas c'est se que je comprends avec l'explication de Lyan, donc en important la VWF, le jeu reprends la taille que dois faire nos caractères latin, et donc supprime les espaces.

StorMyu a écrit :
cloud a écrit :Dans les autres archives non compresser, l'index est juste après l'header du fichier archive, mais vu qu'il est compresser, je ne vois rien dans celui-là, donc il est autre part comme tu à l'air de le supposer.
Je vais essayer de voir ça.

Qu'est-ce qui est compresser ? :zarb:

Le fichier scenario.dat, quand on l'examine on voit quelques bout de phrases, mais pas vu grand choses de plus pour l'instant, si ce n'est quelques noms de fichiers ici et là.

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 19 janv. 2011, 15:09

cloud a écrit :Le fichier texte n'a pas un problème de font, comme le dit Lyan, les caractères japonais peuvent avoir une taille fix, en général, la taille d'un bon petit carré, alors que nos lettres latine ne font pas la même taille. Donc apparemment en important la font, on a les lettres dans le jeu, mais celui-ci garde en tête la largeur des caractères jap, d'où les espaces.
Moi en tous cas c'est se que je comprends avec l'explication de Lyan, donc en important la VWF, le jeu reprends la taille que dois faire nos caractères latin, et donc supprime les espaces.

Remplacé une FWF par une VWF et que ça ne pose aucun soucis ça c'est anormale, sauf si c'est simplement une FWF avec des caractères plus petit et la ça deviendait logique, comme sur ça:

Image
Même font, plus petit affichage comme on peut voir la différence entre "Kyle" et les autres noms des personnages "Reala/Loni"
Et la c'est simplement le jeu qui repère si tu utilise KYLE ou KYLE dans l'encodage des caractères mais c'est spécifique à ce jeux là (d'ailleurs la font est ultra moche)

cloud a écrit :Le fichier scenario.dat, quand on l'examine on voit quelques bout de phrases, mais pas vu grand choses de plus pour l'instant, si ce n'est quelques noms de fichiers ici et là.

Si les mecs de chez Namco sont des gros flemmards comme Baha ma montré y'a un an de ça, la compression risque fort d'être la même x)
et si le reste est pas compressé c'est facile de géré.
J'en profite pour dire encore un merci a Baha sur toutes ces explications d'ailleurs qui m'ont appris pas mal (et à Lyan aussi tiens mon papa du Romhacking) :boire:

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [360->PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 19 janv. 2011, 18:18

BahaBulle a écrit :
cloud a écrit :Non aucune compression, sauf pour les "scenario.dat", mais eux ne s'extrait pas de toute façon.

Du peu que j'ai vu dans ce fichier, il s'agit bien d'une archive. Il doit donc y avoir un index quelque part.

J'ai pas eu trop de le temps de bien chercher pour le moment, mais pour l'instant je n'ai pas vu d'index concernant le scenario.dat autres part.
ça ne veut pas dire qu'il y en a pas autres part, mais comme les autres fichiers, l'index ce trouve peut-être à l'intérieur.0 Cependant ce fichier est compressé, donc on ne peut le voir clairement son contenu contrairement aux-autres fichiers du jeux .
StorMyu a écrit :
cloud a écrit :Le fichier texte n'a pas un problème de font, comme le dit Lyan, les caractères japonais peuvent avoir une taille fix, en général, la taille d'un bon petit carré, alors que nos lettres latine ne font pas la même taille. Donc apparemment en important la font, on a les lettres dans le jeu, mais celui-ci garde en tête la largeur des caractères jap, d'où les espaces.
Moi en tous cas c'est se que je comprends avec l'explication de Lyan, donc en important la VWF, le jeu reprends la taille que dois faire nos caractères latin, et donc supprime les espaces.

Remplacé une FWF par une VWF et que ça ne pose aucun soucis ça c'est anormale, sauf si c'est simplement une FWF avec des caractères plus petit et la ça deviendait logique, comme sur ça:

Image
Même font, plus petit affichage comme on peut voir la différence entre "Kyle" et les autres noms des personnages "Reala/Loni"
Et la c'est simplement le jeu qui repère si tu utilise KYLE ou KYLE dans l'encodage des caractères mais c'est spécifique à ce jeux là (d'ailleurs la font est ultra moche)

cloud a écrit :Le fichier scenario.dat, quand on l'examine on voit quelques bout de phrases, mais pas vu grand choses de plus pour l'instant, si ce n'est quelques noms de fichiers ici et là.

Si les mecs de chez Namco sont des gros flemmards comme Baha ma montré y'a un an de ça, la compression risque fort d'être la même x)
et si le reste est pas compressé c'est facile de géré.
J'en profite pour dire encore un merci a Baha sur toutes ces explications d'ailleurs qui m'ont appris pas mal (et à Lyan aussi tiens mon papa du Romhacking) :boire:

Comme je t'ai dis, vu le peu de temps qui sépare la sortie de rebirth et vesperia, les chances que les compressions utiliser soit les mêmes est assez haute.

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 24 janv. 2011, 23:34

Bon voilà, j'ai NORMALEMENT finis d'importer les textes annexes de ToV sur PS3.

Voilà ce qui a été fait en détails.

:
Noms des villes : fait
Jeux : fait
Message combats ( Missions ? ) : fait
Quartier des villes : fait
Endroits des villes : fait
Titres et leurs détails des Persos :fait
Titres et Synopsis : fait
Titres ??? : fait
Titres des Skits : fait
Textes ( boutiques et peut-être NPC ) : Pas fait ( Je ne trouve pas ces textes dans la version jap )
Tuto combat : fait
Menu : fait
Noms et détails des techniques : fait
Objets clés : fait
Objets et leurs descriptifs : Fait
Armes : fait
Sous Armes : fait
Armures : fait
Casques : fait
Boucliers : fait
Accessoires : fait
Ingrédients : fait
Nourriture : fait
Stratégies : fait
Nom des ennemis ( monstres etc... ) : fait

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 28 janv. 2011, 23:57

Un petit mini double poste, mais le précédent date d'il y a 4 jours.
Bon alors, là je me suis attaqué réellement à la font avec mes tripes. J'ai enfilé mes gants de boxes, et je lui ai rentré dedans comme un bourrin :-D
Hélas, un contre sorti de nul part ma fait mettre un genou à terre, je suis pas vaincu, mais j'ai mes jambes qui en tremblent encore :P

Je m'explique, en faite, pouvant extraire l'archive contenant les fonts grâce à un tools sur le net c'était bien, mais ne pas pouvoir les réinsérer c'était nul. Alors j'ai décidé de récupéré et de réinsérer les fonts de la version 360 dans l'archive PS3. Les fichiers étant identiques (je sais plus si c'était exactement pareil, mais ils avaient la même tailles ) et ce fut un demi-succès. Donc oui les lettres apparaissent, mais non les caractères spéciaux n'apparaissent toujours pas.
Pourquoi donc ? J'ai tout de suite compris qu'un problème allait venir des fichiers "support".
En faite, chaque font à un fichier de quelques ko portant le même nom, mais avec une extension différente.

Les "support" de font de la version xbox fr se démarque des "support" de font de la version PS3 par ses quelques ko supplémentaires.
Moi je me dis, "même pas peur", j'insère quand même, et paf, crash du jeu.
Et oui vous vous en doutez, fichier plus gros que l'original = freeze. Donc j'examine les "support" font de la 360, et je vois que les quelques ko en plus sont dû à des octets vides que les "support" font de la version PS3 ne possèdent pas. Je supprime ces octets vides, et donc les fichier pèsent comme de par-hazard le même poids que ceux de la version PS3, j'insère les fichier dans l'archive et... flop, plus de lettres. Les seuls caractères que j'ai vu dans le jeu sont ces 3 là ):(

Ces octets vides était si important que ça ?
J'ai testé ça hier soir en vitesse éclair, et j'y ai pas retouché, donc quelques choses pour régler le problème à pu m'échapper vu que j'ai "analysé" très brièvement. J'ai juste vu qu'au début des fichiers il y a un octet indiquant la taille du fichier, mas ça je l'ai bien modifié avec la nouvelle taille.
Enfin bref, j'ai pas accès aux fichiers de ce PC là, donc je ne peux pas tester,vérifier ou vous mettre à dispo les fichiers aujourd'hui, donc j'essayerai de voir demain si j'ai le temps pour une vérif, et tentatives si possibles, mais si vous pouvez savoir comme ça d'où vient le problème.

Dernière chose, bien que faisant la même taille après que j'ai retiré les octets vides de la version fr, le contenu des "support" font est différent, donc peut-être une histoire de "pointeurs", qui fait que ça pointe vers une partie vide de la font ?

Sur ce, bonne nuit à tous :)

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 29 janv. 2011, 09:47

cloud a écrit :Les "support" de font de la version xbox fr se démarque des "support" de font de la version PS3 par ses quelques ko supplémentaires.
Moi je me dis, "même pas peur", j'insère quand même, et paf, crash du jeu.

Normal jusque là....

cloud a écrit :Et oui vous vous en doutez, fichier plus gros que l'original = freeze. Donc j'examine les "support" font de la 360, et je vois que les quelques ko en plus sont dû à des octets vides que les "support" font de la version PS3 ne possèdent pas. Je supprime ces octets vides, et donc les fichier pèsent comme de par-hazard le même poids que ceux de la version PS3, j'insère les fichier dans l'archive et... flop, plus de lettres. Les seuls caractères que j'ai vu dans le jeu sont ces 3 là ):(

Preuve que tes fameux "octets vide" ne sont pas si inutile que ça....


cloud a écrit :Dernière chose, bien que faisant la même taille après que j'ai retiré les octets vides de la version fr, le contenu des "support" font est différent, donc peut-être une histoire de "pointeurs", qui fait que ça pointe vers une partie vide de la font ?


Bah si tu commences par tripoté à un fichier sans en comprendre son fonctionnement et que tu tente des trucs à l'arrache tu as très peu de chances que ça réussisse...
Je te conseille de lire ça:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing

Et pour la suite je suis un peu trop fatigué pour expliquer.

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 30 janv. 2011, 22:47

StorMyu a écrit :
cloud a écrit :Et oui vous vous en doutez, fichier plus gros que l'original = freeze. Donc j'examine les "support" font de la 360, et je vois que les quelques ko en plus sont dû à des octets vides que les "support" font de la version PS3 ne possèdent pas. Je supprime ces octets vides, et donc les fichier pèsent comme de par-hazard le même poids que ceux de la version PS3, j'insère les fichier dans l'archive et... flop, plus de lettres. Les seuls caractères que j'ai vu dans le jeu sont ces 3 là ):(

Preuve que tes fameux "octets vide" ne sont pas si inutile que ça....

Je me doutais bien qu'ils n'étaient pas inutile, mais je me devais de tester quand-même, on ne sait jamais.

StorMyu a écrit :Bah si tu commences par tripoté à un fichier sans en comprendre son fonctionnement et que tu tente des trucs à l'arrache tu as très peu de chances que ça réussisse...
Je te conseille de lire ça:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing

Et pour la suite je suis un peu trop fatigué pour expliquer.

Non mais je t'explique la scène, il est dans 1h30 du mate, je suis dans mon lit et je vais dormir. Et là bam, je veux mettre immédiatement en pratique cette idée que j'ai dans la tête, donc j'ai quasi rien analyser du fichier, j'ai inséré les fichiers à l'arrache aussi vite que possible, parce que moi voilà faire gros dodo lol

EDIT :

Bon après "analyse", j'ai pu inséré toutes les fonts et leurs fichiers "support" , sauf une et sans réduire la taille.
Comme d'hab, en délocalisant les fichiers à la fin de l'archive, on modifie les pointeurs pour qu'ils pointent aux nouvelles adresses et leurs nouvelles tailles, et ça roule. Mais voilà, toutes les font importer n'apporte aucune modification, Il faut absolument importer la font00 que j'arrive à importer, mais son fichier support non. Le jeu freeze au début avant de voir le logo Namco à chaque fois parce que le fichier est plus gros apparemment. Parce qu'en mettant l'original jap ou un fichier modifier faisant la même taille au nouvelle endroit ça remarche.

Quand je mets les fichiers "support" jap avec la font00 x360, j'ai le droit à de la bouillie en guise de textes. ( peut-être une compression différente, peut-être à cause du fait qu'il a pas le bon fichier support, voir les deux )

Je trouve ça bizarre que ça ne marche pas spécialement pour ce fichier, pour les autres ça marchent, bien que leurs tailles soient supérieurs aux fichiers originaux.
J'ai pourtant bien modifier l'index en mettant la nouvelle adresse et la nouvelle taille, et ce plusieurs fois pour être sûr.

Enfin bref, ça m'a bien saoulé ça, je vais appuyer sur le bouton pause je pense.

Si y en a que ça intéresse de jeter un œil : http://dl.free.fr/tsyggEZ7z

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 30 janv. 2011, 23:00

Bah tu pars à la guerre avec ta b*** et ton couteau forcément que ça foire. Tu rajoutes des données à des fichiers, en imaginant que ça aurait marché tu te serais pas posé plus de question que ça ?
Si ils ont été rajouté à la version US ou Fr, c'est bien parce que dans la version Jap elle n'existait pas (que ce soit Xbox360 ou PS3) donc tu tente de rajouté un fichier que le jeu ne vas même pas se donner la peine de lire. à moins que j'ai mal compris la chose...

Avatar de l’utilisateur
cloud
Maître en Flood
Messages : 379
Inscription : 29 janv. 2008, 00:07

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar cloud » 31 janv. 2011, 00:27

StorMyu a écrit :Bah tu pars à la guerre avec ta b*** et ton couteau forcément que ça foire. Tu rajoutes des données à des fichiers, en imaginant que ça aurait marché tu te serais pas posé plus de question que ça ?
Si ils ont été rajouté à la version US ou Fr, c'est bien parce que dans la version Jap elle n'existait pas (que ce soit Xbox360 ou PS3) donc tu tente de rajouté un fichier que le jeu ne vas même pas se donner la peine de lire. à moins que j'ai mal compris la chose...

Non c'est le même fichier, pas un fichier en plus, juste qu'il pèse plus lourd dans la version x360.
En faite les fichiers fr pèsent plus lourd, mais moi en modifiant l'index de l'archive, j'ai réussi à inséré les autres fichiers malgré leurs tailles supérieurs, aucun freeze. Il y a juste le fichier support du fichier font00 ( vrai font ) qui veux pas qu'on le remplace par un fichier pesant plus lourd.

PS : Je suis fan de ton expression :mdr:

scarlynx
Messages : 2
Inscription : 20 juin 2011, 14:57

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar scarlynx » 20 juin 2011, 15:12

Bonjours je me suis nouvellement inscrit sur ce forum suite a se projet que je trouve particulièrement intéressant car j'adore les tales of ^^.
Je voulais donc vous demander si vous auriez éventuellement des nouvelles à propos de ce projet.
Voila merci d'avance pour vos réponses :-)

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [X360][PS3] Tales of Vesperia

Message non lupar StorMyu » 20 juin 2011, 23:32

Ma réponse sera:
http://www.talesofvesperia.net/
En attendant que Cloud trouve la motivation et le courage de le faire pour la version Fr.


Revenir vers « Discussions sur le hacking »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités