[MULTI] Liste des merveilles à traduire

Si vous pensez que tel ou tel jeu mériterait une traduction française, faites-le-nous savoir ici.
Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

[MULTI] Liste des merveilles à traduire

Message non lu par Ommnislash » 07 nov. 2005, 06:50

La liste des merveilles peu connues méritant leur trad fr.

SUPER NINTENDO

Image
Lien trad jap->us : 2%
http://www.yntproject.net/index.php?section=bakumatsu

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
Lien trad jap->us : 94,35%
http://www.yntproject.net/index.php?section=arabnights

Record of the Lodoss War
http://www.fantasyanime.com/garden/trans_lodoss.htm

Lennus 2
http://www.fantasyanime.com/garden/trans_lennus2.htm

Image
Lien trad FR papier-html:
http://www.generation-snes.net/Soluces/ ... ccueil.htm

Star Ocean ;-)
http://www.bessab.net/projets.php?resol ... =starocean :fouet:
http://www.dejap.com/so.php

Image
Image
Lien trad jap->us : 74 %
http://www.rpgone.net/modules.php?name= ... age&pid=15

Romancing SaGa 3 :
http://www.infinimana.com/rs3/

Traverse: Starlight & Prairie :
http://www.yntproject.net/index.php?section=traverse

Lufia II Rise of the Sinistrals :
http://www.nintendo-difference.com/retr ... 20ed0d501e

Furai No Siren : http://video.google.com/videoplay?docid ... 2172520874

albert odyssey 2,

Treasure Hunter G, et d'autres encore (j'éditerais)

Bushi : Seiryuuden Futari no Yuusha
http://www.grospixels.com/phpBB/viewtop ... &start=220

Sega SATURN :fouet:

Princess Crown
http://www.legendra.com/rpg/reviews/fic ... rticle=122

Panzer Dragoon Saga
http://www.legendra.com/rpg/reviews/fic ... rticle=123

PLAYSTATION

Valkyrie profile
Tales of destiny 2
Front Mission 3

N64

Ogre Battle 64 : Person Of Lordly Caliber :
http://www.legendra.com/rpg/reviews/fic ... rticle=139


je completerais cette liste, jusqu'a en faire un article complet et sérieux.
Dernière édition par Ommnislash le 24 sept. 2011, 11:31, édité 26 fois.
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 07 nov. 2005, 09:40

Pourquoi y'a que des jeux Super Nes :P ?

Je propose :
- Surging Aura
http://www.eidolons-inn.net/old/etg/sa/sa.htm
- Super Robot Taisen Gaiden Masôkishin - The Lord of Elemental
http://agtp.romhack.net/srwg.html
- Phantasy Star II :D
http://donut.parodius.com/?func=trans&p ... gamekey=66 (le site de la re-traduction est mort)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Message non lu par Ommnislash » 07 nov. 2005, 11:56

pour l'instant, c'est la snes (my love :mad: )
après j'attaque la saturn (la plus interessante des sega, de loin).
je prend note de vos lien et actualiserais au fur à mesure.
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

HELL
Les Ailes de L'enfer
Messages : 1523
Inscription : 16 févr. 2002, 01:00
Contact :

Message non lu par HELL » 07 nov. 2005, 12:45

Y'a également un épisode de Fire Emblem sur gba qui n'a jamais quitté le japon : Fire Emblem: Fuuin no Tsurugi

Un groupe us est entrain de le traduire, c'est presque fini:

* Opening Movie: 0%
* Prologue: 0%
* Rolling Class Demo: 90%
* Tutorial: 100%
* Chapter Script: 100%
* Support Conversations: 100%
* Menus: 100%
* Character Names: 100%
* Enemy Names: 100%
* Class Names: 100%
* Items: 100%
* All Descriptions: 100%
* Enemy Descriptions: 100%
* Status Screen: 100%
* Link Arena Instructions: 100%
* Command Instructions: 100%
* Song Names: 100%
* Death Scripts: 100%
* Shop Dialogue: 100%
* Arena Dialogue: 100%
* Preperation Locations: 100%
* Trial Map Descriptions/Names: 100%
* Character Endings #1: 100%
* Character Endings #2: 100%
* Character Ending Titles: 100%
* Triangle Attacks: 100%


http://www.eaichu250.superbusnet.com/fe6trans.php

C'EST QUAND VOUS VOULEZ POUR L'AJOUTER A LA LISTE :x :lol:
Dernière édition par HELL le 14 oct. 2007, 15:37, édité 2 fois.
Image

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6655
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Message non lu par Happexamendios » 07 nov. 2005, 12:48

la snes est la meilleure des consoles (avec la Neo Geo bien sûr)
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
lex
Jack l'Eventreur
Messages : 769
Inscription : 28 oct. 2002, 09:57
Localisation : Paris
Contact :

Message non lu par lex » 07 nov. 2005, 13:46

Ladystalker sur SNES de climax (derivé de Landstalker a priori).

sur MD Surging Aura merite surement une traduction (depuis le temps que ca traine sur le net)
(disparu)

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Message non lu par Ommnislash » 07 nov. 2005, 15:13

pendant mes recherches intensives sur le net, je suis tombé sur un truc exellent concernant Fire emblem 4 (voir ma liste).
il à été traduit en FRANCAIS!!!!!, et personne ne le sais !
c'est une trad papier que le gars à intégré à sa soluce :
http://www.generation-snes.net/Soluces/ ... ccueil.htm

il s'est basé sur le patch ips çi-dessous (US), voiçi le lien ou son concepteur parle de son travail, donne ses ressources de hack,etc...
http://s7.invisionfree.com/FESS/index.php?showtopic=16
:mad: :mad: :mad: :boire:
faut en profiter !!! 8)
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 07 nov. 2005, 15:19

Y'a un gars qui vient tout juste de poster un lien dans un autre thread.

Ce n'est pas une traduction à proprement parler. Mais une solution du jeu qui explique différents passages en les traduisant plus ou moins.

A moins que je me trompe ?

Il faudrait que je voie la traduction pour penser à l'incluer éventuellement dans les "traductions papier" de la TRAF. Mais y'a pas de patchs, en tout cas, si ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
barbe_folle
Super Floodeur
Messages : 205
Inscription : 18 oct. 2005, 08:27
Contact :

Message non lu par barbe_folle » 07 nov. 2005, 16:15

A priori la traduction du jeu a été faite en totalité. A voir.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 07 nov. 2005, 16:33

A ce moment-là, il me faut contacter l'auteur pour pouvoir mettre toutes les pages html zippées sur la TRAF... Mais ce dernier n'a pas mis son adresse e-mail... Bon, il faut contacter les gens de Génération SNES alors ^^

Ca mériterait une petite news. Quand je disais que la TRAF était loin d'être exhaustive... :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
barbe_folle
Super Floodeur
Messages : 205
Inscription : 18 oct. 2005, 08:27
Contact :

Message non lu par barbe_folle » 07 nov. 2005, 18:30

Mais ca va venir. Un jour le monde entier connaitra la toute puissance de la TRAF. Et ce jour-là.... euhhh hum! Bon bref ca fait du mal là :-D

Sinon quand je vois toutes ces pépites ca fait peur. Il va nous falloir plus d'une vie :lol:

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Message non lu par Ommnislash » 08 nov. 2005, 16:40

ça commence à avoir de la gueule.
mais c'est loin d'être fini !
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3751
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Message non lu par Skeud » 08 nov. 2005, 18:37

Ca doit etre la misère à hacker Oni 2 avec les fenètres de dialogue tout en hauteur.
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Message non lu par Ommnislash » 08 nov. 2005, 19:14

Des fenêtres verticales, l'orientation haut->bas du texte, le tout en gros kanji....mmhhh....Mmiâm!!!
en plus, ils travaillaient sur un baddump, et rien n'était à la bonne adresse (arrachage de cheveux inside) ^^
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8717
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 08 nov. 2005, 22:22

Oh c'est devenu joli, bien joué :)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1628
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lu par FlashPV » 08 nov. 2005, 23:32

Tiens voilà une vieille image Image

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3751
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Message non lu par Skeud » 08 nov. 2005, 23:37

Oui mais cela n'est pas possible dans des cas comme l'image du milieu pour ONI2, sinon on ne voit plus le perso (a moins de reprogrammer fenêtre par fenêtre, mais je vous raconte pas le boulot !)
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Message non lu par Ommnislash » 09 nov. 2005, 04:04

l'image du milieu est un combat.
le dialogue qui est à sa droite c'est moi qui l'ai rajouté pour la déco.
(soulagement de Skeud inside).

Bon, je vais attaquer la déco pour les autres jeux.
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
barbe_folle
Super Floodeur
Messages : 205
Inscription : 18 oct. 2005, 08:27
Contact :

Message non lu par barbe_folle » 09 nov. 2005, 07:50

C'est de la belle ouvrage :wink:

Avatar de l’utilisateur
Skaiboy Cigarette
Oscar du groupe le plus pourri :P
Messages : 952
Inscription : 14 juin 2002, 23:12
Localisation : Dimension de la beuze, tout près de la dimension de la bouze...
Contact :

Message non lu par Skaiboy Cigarette » 09 nov. 2005, 12:38

C'est le genre de projet auquel je ne pourrais jamais participer, même en rêve. :-P

Franchement, il faudrait que je bosse un peu sur l'ASM pour voir 8) (expansion de rom, variable width font etc... :love: )
ImageToi aussi, tu veux frimer avec un avatar sexy? Alors envoye vite "CALBUT" au 61617! (0,34€ l'envoi hors surcoût selon l'opérateur)

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8717
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Message non lu par GreatSkaori » 09 nov. 2005, 12:43

Oh oui Skaiboy, faisons des choses encore plus sales ensemble :D (Non, pas le fouet!)

Ca donne envie, y'a pas à dire. (Et VP, avec un fouet puissant, ça serait peut-être jouable...)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 09 nov. 2005, 12:44

Le jour où tu arriveras à faire tout ça, Ô Maître Skaï, dieu de la Drim Tim, tu pourras faire renaître le groupe de ses cendres en t'attaquant à Ultraman !
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
lock07
Messages : 6
Inscription : 09 nov. 2005, 08:39

Message non lu par lock07 » 09 nov. 2005, 12:54

Bonjour bonjour ^^
Je suis lock07 le webmaster de Génération-Snes et j'ai vu que vous parliez d'un travail fait sur mon site :)
Donc le dossier en question est fait par Diddu, il regroupe informations et soluce du jeu ainsi qu'une traduction en français malheureusement incomplète (du moins me semble t il). Il me semble que Diddu était en contact avec une personne ayant déjà participé à des traductions de roms Snes pour récupérer son travail afin de faire un patch. Mais je n'ai pas de nouvelles de ça depuis de longs mois :$
Si vous souhaitez reprendre son travail pour faire une traduction de ce magnifique jeu n'hésitez pas à le contacter via la rubrique contact ou le forum du site. Il en sera ravi ^^

Voilà tout, bon jeu à tous :)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lu par Ti Dragon » 09 nov. 2005, 12:58

Salut Lock07,

En fait, dans un premier temps, afin d'en faire profiter un maximum de gens, j'aurais souhaité avoir une version "consultable off-line" de la traduction papier afin de la mettre à disposition sur la TRAF (un lien redirige toujours sur le site dont une traduction est issue), avec, si possible, une estimation de l'avancement de la traduction (je pense qu'en globalité, le jeu doit être jouable avec ce walkthrough).

Voilou ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
lock07
Messages : 6
Inscription : 09 nov. 2005, 08:39

Message non lu par lock07 » 09 nov. 2005, 13:08

Disons que Diddu est en médecine et est subooké en ce moment donc il a peu de temps à consacrer à son travail.
Je vais lui donner l'url de ce topic pour qu'il vienne lui même parler de son projet ce sera le plus simple :)

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité