[NES] Deja vu, Dick Tracy, Uninvited et The Addams Family

Si vous pensez que tel ou tel jeu mériterait une traduction française, faites-le-nous savoir ici.
Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

[NES] Deja vu, Dick Tracy, Uninvited et The Addams Family

Message non lupar Ma Teng » 29 oct. 2006, 12:53

Se sont d'excellent jeux malheureusement tous en anglais.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 29 oct. 2006, 14:00

Dick Tracy a été traduit en français sur NES par The Rosetta Group. J'ai participé à la relecture, au bêta test et à quelques bricoles graphiques (le site du groupe est mort mais ils devaient déménager sur romhack.org... ce qu'ils n'ont pas encore fait).

Addams Family : Pugsley's Scavenger Hunt a été traduit par Génération IX. Mais je suppose que tu ne parles pas de cet opus. The Addams Family, premier du nom n'a effectivement à ma connaissance pas de traduction sur NES.

Je ne connais pas non plus de traduction pour Deja Vu et Uninvited. Etant donné qu'il s'agit de jeux NES, je suppose que certaines personnes pourraient s'y atteler. Tu désires participer à la traduction de ces jeux ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1618
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lupar FlashPV » 29 oct. 2006, 15:33

Ils ont vraiment l'air d'être pompés sur Shadowgate ces jeux.

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6393
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Message non lupar BahaBulle » 29 oct. 2006, 16:44

Deja Vu est compressé en Huffman il me semble

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 29 oct. 2006, 18:06

FlashPV a écrit :Ils ont vraiment l'air d'être pompés sur Shadowgate ces jeux.


Uninvited et Shadowgate sont sortis la même année sur Amiga (avant d'être réédités sur NES), il me semble. Quant à Deja Vu, il est sorti plus tard, on est d'accord. Ceci dit, ce sont des jeux d'aventure en vue subjective comme il en existait plein à l'époque. Je doute que Shadowgate soit le premier du genre : ils se sont tous pompés les uns sur les autres, à mon humble avis.

Mais bon... Shadowgate... c'est Shadowgate, quoi :D En plus, il a le mérite d'exister en français (rare à l'époque).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
FlashPV
Dieu Suprême du flood
Messages : 1618
Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
Localisation : Un coin perdu dans la colline
Contact :

Message non lupar FlashPV » 29 oct. 2006, 18:54

Après vérifications ils sont tous du même éditeur, sur NES en tout cas....

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 01 nov. 2006, 10:42

Merci Ti Dragon pour le lien de Dick Tracy, pour le jeu The Addams Family c'est celui avec Gomez Addams.

Et pour le patch de Dick Tracy je l'ai dézippé et j'ai mit le fichier DICK_TRACY.IPS dans la rom mais le jeu et toujour en Anglais es-ce normal ?

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 01 nov. 2006, 10:47

Tu l'as mis dans la ROM ? Tu veux dire dans l'archive zip ? Si c'est le cas alors il faut deux choses :
- d'une part, ton fichier ips doit avoir le même nom que ta ROM
- d'autre part, ton émulateur doit pouvoir pratiquer la technique du "patch à la volée" comme le font Zsnes et Snes9X pour Super NES.

Sinon, décompresse le patch et la ROM puis utilise des logiciels de patching comme le patcheur Arkana, très simple d'utilisation (tu as le même sous linux au cas où).

Et tu n'as pas répondu à ma question : tu souhaiterais participer à la traduction de l'un de ces jeux non traduits :) ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 01 nov. 2006, 10:58

Je connaît pas assez bien l'Anglais pour pouvoir traduir et j'y connaît rien dans les pages de codes des roms.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 01 nov. 2006, 11:09

Je posais la question au cas où : on aurait toujours pu te ROMhacker la ROM le cas échéant si t'étais motivé pour traduire :) Ce qui compte aussi (les gens ont tendance à l'oublier), c'est que tu sois bon en français.

Bon, on laisse ces projets de côté mais je pense qu'on reviendra éventuellement dessus :)

Dick Tracy fonctionne ?
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 01 nov. 2006, 11:18

J'ai ouvert arkana_ips_fr et j'ai fait:

Fichier à patcher: C:\Mes Documents\Nes\Dick Tracy.zip

Patch IPS à appliquer: C:\Mes Documents\Nes\DicTracy.IPS

Patcher !

Ensuite il met: Le fichier "C:\Mes Documents\Nes\Dick Tracy.zip" a été patché avec succès

Je clique OK, je met Dick Tracy.zip dans l'émulateur et il est écrit:

FCE Ultra Error
An error occurred while loading the file.

Donc là je n'ai plus rien qui marche.

Avatar de l’utilisateur
fikk
Demi-Dieu de la mort qui tue pas.
Messages : 1721
Inscription : 15 févr. 2002, 01:00
Localisation : Vosges - Bruxelles
Contact :

Message non lupar fikk » 01 nov. 2006, 11:34

Il faut patcher la rom qui est dans le fichier zip et pas l'archive elle même. Après ça devrait marcher parfaitement.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 01 nov. 2006, 11:42

Comme le dit fikk, je t'ai indiqué qu'il fallait décompresser ton zip (pour obtenir une ROM en .nes).

Les patchs sont créés à partir des ROMs elles-mêmes, pas à partir des archives compressées :D
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 01 nov. 2006, 15:31

J'ai mit:
C:\Mes Documents\Nes\DicTracy.nes
C:\Mes Documents\Nes\DicTracy.IPS

Mais il met:
Fichier introuvable
Le fichier "C:\Mes Documents\Nes\DicTracy.nes" n'a pas été trouvé
Soit il n'existe pas
soit il est ouvert dans une autre application

Voila pourquoi je l'ai fait avec le fichier zip.

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 01 nov. 2006, 16:16

C'est bon ça marche c'est parce que mon fichier C:\Mes Documents\Nes\DicTracy.nes été en lecture seul.

b0bba
Nouveau Floodeur
Messages : 20
Inscription : 17 oct. 2006, 11:42
Contact :

Message non lupar b0bba » 03 nov. 2006, 14:12

Une fois le patch de Immortal terminé, je veux bien me lancer dans la traduction de Uninvited.

Plus globalement, lesquels de ces RPG n'a pas encore de traduction FR ?

http://www.rpg-legends.com/index.php/45 ... -americain

Sachant que certains existent déjà en version française originale, lesquels mériteraient une traduction ?

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 03 nov. 2006, 14:56

Par exemple, Chaos World. Le site dit que le RPG est en américain mais c'est faux. Le RPG est au départ en japonais et a été traduit par AGTP en anglais. Génération IX a eu l'autorisation de Gideon Zhi pour traduire ce jeu (je n'aime pas du tout la manière dont ces sites proposent des ROMs déclarées américaines alors qu'elles sont japonaises au départ sans un quelconque remerciement pour le groupe qui s'est donné la peine de le traduire :/).

Il est plutôt pas mal réussi et le scénario est correct (le système de combat un peu "automatique" est au départ quelque peu déroutant). Les textes ne sont pas compressés, les pointeurs ne sont pas trop difficiles à trouver mais on manque de place pour réinsérer les textes. Nous avions mis ce jeu de côté en attendant de trouver un peu de temps pour le faire. Si cela te dit de te lancer dans l'aventure, alors ne te gêne pas. Je suppose que Graou ou Jes pourra essayer de te rajouter de la place dans la ROM de manière à ce que tu sois plus libre :)

Tu as aussi The Glory of Heracles 2 traduit par The Spoony Bard. Je suppose qu'il faut demander l'autorisation avant d'exploiter son travail, à moins que ce dernier ne soit plus actif sur la scène.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Loki
Dieu Suprême du flood
Messages : 1575
Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
Localisation : Mer des Sarcasmes
Contact :

Message non lupar Loki » 03 nov. 2006, 16:14

Tu les as pas loupés Ti, le coup du boss invincible c'est bien fait pour eux.

Ils ont qu'a diffuser les archives des patches à part et complètes, c'est plus correct.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 03 nov. 2006, 17:05

Bah, je suis rester courtois tout de même ^^

Déjà, on peut constater qu'ils ne diffusent pas les ROMs patchées. Mais oublier un readme et se faire sa petite pub dans les archives ZIP, j'aime pas trop... M'enfin, je dois être trop contestataire ^^

(La prochaine fois, je me relirai avant de poster, j'aime pas quand il subsiste des fautes. Beurk).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 03 nov. 2006, 17:09

Quel logiciel faut-t-il pour traduire une rom ?
Et comment obtient-t-on un fichier IPS ?

Pour info par rapport à la liste rpg-legends Shadowgate et Maniac Mansion ont déjà été traduit en français et Uninvited et Déjà Vu ne sont qu'en Anglais mais pour les autres je ne sais pas.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 03 nov. 2006, 17:16

Ma Teng : va donc faire un tour sur la TRAF et lis "le guide de la traduction" ou "le chapitre 1 de la traduction" voire "la traduction pour les nuls" qui est très succint ^^
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 03 nov. 2006, 17:27

Es-ce que les logiciels: Hesposure, Script Extractor, Script Inscriptor et Table de AX-Battler marchent pour toutes les roms de tout les émulateurs ou si c'est des logiciels ?

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 03 nov. 2006, 17:39

Ca marche pour n'importe quel type de fichiers (sauf le Ax Battler qui est là pour l'exemple).

Cependant, je te conseille de prendre le même type d'outils mais en versions un peu plus "récentes" (sous Win XP):

- Editeur hexa : Translhextion / Hexecute
- Recherche relative : SearchR X / Search R3
- Extraction/Insertion : Hareng-Tool / Pointer Tables
- Grahismes : Tile Layer Pro / Tile Molester / YY-Chr
- Tables : Table Auto Generator (TAG)
- Patchs : UIPS / IPS XP

Voilou pour les outils principaux :)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ma Teng
Amateur Floodeur
Messages : 72
Inscription : 11 sept. 2006, 17:27
Localisation : Le Havre

Message non lupar Ma Teng » 03 nov. 2006, 17:43

J'ai Windows 98 et-ce que ça peut poser problème pour les logiciels XP ?

Les fichiers IPS es-ce que on peut les ouvrir avec un logiciel pour voir à quoi ça resemble une fois le travail fini ?

Et puis j'ai regardé le site et bien ça a pas l'air simple pour traduir une rom.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Message non lupar Ti Dragon » 03 nov. 2006, 17:45

Ce n'est pas "simple" en effet car on fait appel à tout un tas d'outils et de techniques mais, dans l'ensemble, quand le jeu n'est pas compressé, c'est tout à fait compréhensible. Si tu n'as besoin que de l'essentiel alors lis le chapitre 1 de la traduction (voir les tutoriels de la TRAF).

Les logiciels que je t'ai proposés sont Win32 et devraient donc être utilisables avec Windows 98. Ceci dit, tu peux utiliser les logiciels DOS. Je ne savais pas que tu avais encore cet OS :)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/


Revenir vers « Des projets à proposer ? »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité