Xenogears [PSX]

Questions en rapport avec nos traductions. http://crhack.romhack.org

Modérateur : CRHack

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 08 juil. 2013, 09:17

Nouvelles du jour...

La traduction graphique est terminée. Je peux à présent continuer à traduire le script.
Tout va bien donc ! Je mettrais des photos bientôt pour vous montrer tout ça, ainsi qu'un petit patch bienvenu :)
Bonnes vacances pour ceux qui y sont déjà. Pas moi :(
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Lyan » 08 juil. 2013, 11:44

Cool, bonne nouvelle tout ça, et bon courage pour la suite du programme ;)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 1982
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar kipy » 10 juil. 2013, 15:14

Les vacances c'est comme dormir, c'est pour les faibles ! :p
♪ And I'm trying to hold on to my past
It's been so long I don't think I'm gonna last
I guess I'll just try and make you understand
That I'm more horse than a man
Or I'm more man than a horse ♫

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Lyan » 10 juil. 2013, 16:11

Mmhm, je sens que notre Kipounay est en forme et très motivé pour nous faire pleins de choses pendant les vacances 2013 :P
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6360
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar BahaBulle » 10 juil. 2013, 19:40

Parce qu'il n'était pas en vacances là ? :)

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2127
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar pinktagada » 10 juil. 2013, 20:13

Ben moi j'attends tjs pour BOF3 :P
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 1982
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar kipy » 10 juil. 2013, 20:24

Vous êtes chiants.
♪ And I'm trying to hold on to my past
It's been so long I don't think I'm gonna last
I guess I'll just try and make you understand
That I'm more horse than a man
Or I'm more man than a horse ♫

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2127
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar pinktagada » 10 juil. 2013, 22:20

Mais nan on t'aime ^ ^ Bonnes vacances :)
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Avatar de l’utilisateur
kipy
109ème étoile du destin
Messages : 1982
Inscription : 17 avr. 2006, 19:29
Localisation : Belgique

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar kipy » 11 juil. 2013, 00:25

Mais je suis pas en vacances ^^

(mais on va arrêter les HS)
♪ And I'm trying to hold on to my past
It's been so long I don't think I'm gonna last
I guess I'll just try and make you understand
That I'm more horse than a man
Or I'm more man than a horse ♫

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar StorMyu » 11 juil. 2013, 23:22

kipy a écrit :Les vacances c'est comme dormir, c'est pour les faibles ! :p

Marrant parce que je dors pas beaucoup en c'moment et ça me rend faible, c'est contradictoire ton truc xD

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 19 juil. 2013, 08:51

Moi je suis en vacances le 29 juillet.

Concernant Xenogears, la traduction est terminée à hauteur de 10%. J'avance plutôt pas mal. Et comme je vous l'ai dit, j'attends d'être en vacances pour créer un patch 'preview' de mon travail. Rien ne m'arrêtera plus ;)
D'après mes calculs, vu qu'il y a plus de 5 Mo de textes et que j'arrive à traduire entre 1 et 2% par jour, je devrais avoir fini dans 3 bons mois.
Sans compter les différents tests, relectures, correctifs, etc... enfin vous savez tous quoi :)
Enfin ultime étape, je ne désespère pas arriver à doubler en FR les vidéos du jeu. kipy, sort de ton trou :)

Connaissez-vous un très bon programme pour sous-titrer facilement des vidéos (avec aperçu de la vidéo) ? Je compte également réviser ce que j'avais déjà fait à ce niveau.
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Hiei-

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Hiei- » 20 juil. 2013, 03:18

"Virtual Dub" couplé à des scripts SSA ou ASS (qui se créent avec d'autres logiciels, voir directement à la main).

"Aegisub" est plutôt bien fait, pour les débutants.

Une fois tes scripts faits, il faudra réencoder avec "Virtual Dub" en non-compressé pour ne pas perdre de qualité (ce qui équivaut à ne pas réencoder du tout niveau qualité), puis réencoder dans ton format d'origine.

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 03 août 2013, 21:45

Bonsoir à tous.

A ce jour, 12% du script de traduit, ainsi que tous les objets, accessoires et leurs descriptifs. Donc encore pas mal de travail à faire.
Le hack graphique est quasiment complété, il reste pas grand chose en anglais.
Donc comme prévu, je suis en train de préparer un bon gros patch preview histoire que ceux que ça intéresse puisse tester.
Le temps de l'upload et ça devrait être mis dans le courant de la nuit.
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 08 août 2013, 02:32

Le patch est prêt, mais petit soucis de connexion au FTP pour l'upload. Je reviens ici dès que c'est réglé.
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 08 août 2013, 17:12

Comme prévu, avec un peu de retard, voici le nouveau patch test de ma trad de xenogears.
Je compte sur vous pour me dire ce que vous en pensez, et me signaler ici même tout ce que vous pourriez trouver comme problème (pic à l'appui).
Merci d'avance :)

http://ryusan.termina.org/Xenogears%20FR%20-%20patch%20v2013.01.rar

Le mode d'emploi pour patcher l'iso du CD1 USA de xenogears est compris dans le RAR. C'est très simple.
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 11 août 2013, 18:01

Avancée de la trad : à ce jour, 16% du script traduit, et j'ai tout modifié de façon à ce que ça colle à la version jap (comme l'Ethos qui devient "l'église", Aveh qui devient Av, et j'en passe). Le but est de retrouver l'esprit de la version jap et d'enlever un peu la censure de l'époque. Il n'y a que les noms des personnages que je laisse dans leur version US, c'est pas dérangeant. Les commandes du jeu collent également à la version JAP (comme le bouton triangle qui ouvre le menu et non pas un autre bouton...).

Si quelqu'un a une idée pour traduire "Anima Relic" en VF ? Dans Xenosaga, ils ont laissé comme en jap : Vessel of Anima. Que j'ai traduit par Récipient d'Anima. Mais c'est pas très joli...
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
Inexpugnable
Dieu Floodeur
Messages : 883
Inscription : 30 avr. 2010, 22:11

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Inexpugnable » 11 août 2013, 22:20

Le vecteur Anima XD
Chaméléon. Est-ce que ne rien prendre. Ah oui mon coeur c'est vrai. Qu'est-ce que ça, qu'est-ce que c'est ? Donnez-moi ton argent. Donnez-moi ton fromage. Je donne tu mon amour et je allume ton chauffage.

https://www.youtube.com/watch?v=9eYAyYo5638

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 12 août 2013, 13:23

Pas mal. une autre idée ?
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8706
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar GreatSkaori » 12 août 2013, 17:41

Plutôt que de parler de Vaisseau ou de Récipient, je pense que je réfléchirai plus à ce que cet "objet" est réellement afin de pouvoir lui trouver un nom qui a du sens, et pas une simple copie du mot anglais/jap vers le même mot en français.

Je parlerai bien de débris, puisqu'il s'agit de 12 fragments de l'anima original
:
Chaos comme expliqué dans Xenosaga 3 si je me souviens bien.
(ou fragments pourquoi pas, tiens). Ce sont en tout cas des sources d'énergies qui sont utilisées dans Xenogears pour booster les Gears en Omnigear
:
, et chaque Animus (la partie homme donc), à savoir les persos du groupe se synchronise avec sa propre Anima (la partie féminine donc) (OH MON DIEU, Ils copulent! :D)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 12 août 2013, 21:10

Je pense que fragment colle plutôt pas mal. j'ai fait deux/trois recherches à ce sujet sur le net, mais sans trop de réponse, car nous cherchons une traduction en français et la plupart des sites sont en anglais.
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 29 août 2013, 14:22

Avancée actuelle de la trad : 22%
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Lyan » 30 août 2013, 13:53

J'ai testé le patch de démo il y a quelque temps et c'est prometteur, bon courage pour la suite :)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 30 août 2013, 20:48

Merci Lyan. A savoir que j'ai pas mal modifié des choses depuis la démo. En mieux j'espère :)
Je suis bien lancé, alors plus rien ne m'arrêtera :)
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.

haquel
Nouveau Floodeur
Messages : 44
Inscription : 24 juin 2008, 19:49

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar haquel » 25 juil. 2014, 18:04

Et concretement aujourd'hui, ça en ai où ? :D

Avatar de l’utilisateur
Ryusan
Amateur Suprême du Flood
Messages : 144
Inscription : 27 sept. 2006, 11:53
Contact :

Re: Xenogears [PSX]

Message non lupar Ryusan » 27 mars 2016, 18:32

Salut à tous.

Après (encore une fois) un long moment d'hibernation, je reviens sur la scène, toujours dans l'espoir de terminer ma traduction de xenogears !!
Je suis déjà en train de revérifier tout mon travail, soigneusement sauvegardé sur un DD externe.

Tout le hack avait été fait sur le plan graphique. Le plus gros étant le script (bien avancé).
Mais une question me taraude : j'ai bien envie de renommer l'église/ethos : clergé.
C'est typiquement français, mais ça colle plutôt pas mal avec le jeu. Qu'en pensez-vous ? (parce qu'Ethos c'est nul et Eglise trop générique).
Traduction de Xenogears sur PS1 par Ryusan (CRhack). Projet débuté le 23 mars 2016. -----> 43% terminé au 23/09/2016.


Revenir vers « CRHack »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité