[PSX] Legend of Mana

Questions en rapport avec nos traductions. http://www.finaltranslation.org

Modérateur : Final Translation

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3746
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: traduction legend of mana psx

Message non lupar Skeud » 08 janv. 2010, 08:48

Pixel a écrit :Fouya, ça tire à boulets rouge par ici, sans tenter de faire de mauvais jeu de mots.

D'ailleurs Pix, quand est-ce que tu te penches sur LOM? :D
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: traduction legend of mana psx

Message non lupar Ti Dragon » 08 janv. 2010, 09:35

Bon, cette digression est close. Je crois que tout le monde s'est expliqué.

FU2 poubelle.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
Messages : 1946
Inscription : 17 avr. 2002, 17:30
Localisation : San Jose
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Pixel » 08 janv. 2010, 19:36

Z'allez bientôt finir par me faire croire qu'il faut que je m'occupe de tous les hacks de tous les jeux PSX qui trainent.
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Ti Dragon » 08 janv. 2010, 20:41

Tu vouvoies Skeud maintenant :D ? Tiens, au fait, je crois que c'était prémonitoire :P

Je cite :
Pixel a écrit :Je sens que Great et/ou SkeuD vont plus ou moins me forcer la main pour que je fourre mon nez dans 1 ou 2 choses...

Presque 7 ans à l'avance... Ô Maître, dis-nous de quoi demain sera fait :maitre:
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Ariakas
Super Floodeur
Messages : 158
Inscription : 13 déc. 2002, 19:39
Localisation : Dieppe only
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Ariakas » 08 janv. 2010, 22:14

ça rajeunit pas :-o
http://pub55.ezboard.com/flasombrasfrm1
Forum original graphiquement... nécéssite l'adsl ou de la patience....
les graines de patience sont choses rare au marché.... peu en on aujourd'hui.....

Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
Messages : 1946
Inscription : 17 avr. 2002, 17:30
Localisation : San Jose
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Pixel » 08 janv. 2010, 23:02

Non je ne vouvoie pas Skeud. Je faisais référence au message de Ti à propos de Suikoden 2.


Et au final, il est juste impossible de me forcer la main.
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.

Avatar de l’utilisateur
Jonath lé là
Il est là !
Messages : 2006
Inscription : 01 mars 2002, 16:53
Localisation : Nancy
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Jonath lé là » 09 janv. 2010, 00:16

お願いします
"Promouvoir et soutenir le logiciel libre"

Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
Messages : 1946
Inscription : 17 avr. 2002, 17:30
Localisation : San Jose
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Pixel » 09 janv. 2010, 02:19

Même comme ça.
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Ti Dragon » 09 janv. 2010, 09:15

Suikoden 2 ? Où ça ? C'est le sujet de LoM, ici... :P

Et puis c'est ça la rançon du succès, quoi. Tu es reconnu comme LE spécialiste PlayStation sur ce forum, mmmh ;)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6393
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar BahaBulle » 09 janv. 2010, 13:09

Faut que je finisse ToD avant de me lancer à corps perdu dans LoM mais je compte bien me le faire.

Hiei-

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Hiei- » 09 janv. 2010, 14:14

Juste par curiosité car je n'ai pas tout suivi ces dernières années, le script de LOM est entièrement traduit et donc ce n'est plus qu'une question de hack ou alors c'est une question de hack mais en plus le script n'est pas complètement traduit ?

Je précise bien que c'est juste de la curiosité, car ce n'est pas mon niveau en hack qui pourrait aider :lol:

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6393
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar BahaBulle » 09 janv. 2010, 14:16

Tout est traduit même s'il faudra sûrement revoir tout ce qui est menu.

C'est bien le hack qu'il faut faire/terminer.

Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
Messages : 1946
Inscription : 17 avr. 2002, 17:30
Localisation : San Jose
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Pixel » 09 janv. 2010, 17:13

Wai wai, c'est ce qu'on dit, et après on se retrouve avec toute une floppée de trucs qui manquent à traduire.

L'est où la trad d'abord, hein ? hein ?


Pfff.
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8712
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar GreatSkaori » 09 janv. 2010, 17:21

Eh bien, le script je l'ai. La version de 2002 ? (wouahou, je sais plus, je l'ai pas sur ce pc, mais j'ai dû tout foutre sur 15 ftps différents. J'avais refilé le tout à Bahabulle je crois.

Il y a effectivement du manquant, je sais que le gros du texte est là, au niveau des menus je n'ai aucune idée de ce qui a été fait ou non. On doit avoir 70% du jeu traduit je pense, et ce depuis maintenant bientôt 8 ans.

Au niveau des outils, je suis complètement à la masse. Je ne sais pas ce qui a été fait, ou ce qui n'a pas été fait. Perso, j'ai délivré le script qu'on m'avait donné à l'époque, et dieu sait que j'y ai passé du temps. Il doit néanmoins rester des coquilles, et un nouveau passage ne lui ferait pas de mal, mais en ce qui me concerne, ce n'est pas le moment. Tout le monde a fournit un travail fantastique sur VP, je me dois de rendre la pareille. LoM continuera à attendre.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
Messages : 1946
Inscription : 17 avr. 2002, 17:30
Localisation : San Jose
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Pixel » 09 janv. 2010, 17:40

Ah beh vala hein, 70 c'est pas 100 :P

Pis bon, SkeuD a jamais été fichu de même faire le hack de l'intro-karaoké, alors que je lui avais filé la quasi-totalité des éléments, il ne lui restait plus qu'à jouer au Lego...
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Ommnislash » 09 janv. 2010, 18:26

BahaBulle a écrit :Faut que je finisse ToD avant de me lancer à corps perdu dans LoM mais je compte bien me le faire.


au passage, quand tu aura besoin d'aide pour la correction/betatest, je suis la :)
Tod et Lom j'y tiens, alors si je peux contribuer, c'est volontier .
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3746
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Skeud » 10 janv. 2010, 01:22

Pixel a écrit :Pis bon, SkeuD a jamais été fichu de même faire le hack de l'intro-karaoké, alors que je lui avais filé la quasi-totalité des éléments, il ne lui restait plus qu'à jouer au Lego...

Gna gna gna. SkeuD il avait encore moins de temps à ce moment là... :p
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)

Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
Messages : 1946
Inscription : 17 avr. 2002, 17:30
Localisation : San Jose
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Pixel » 10 janv. 2010, 07:05

Excuses, excuses, excuses...
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6393
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar BahaBulle » 10 janv. 2010, 14:24

Bon alors, je vais éclaircir les choses sur LoM.

A un moment, Skeud a réussi à avoir les outils des italiens (Brisma et Mat) qui faisaient un peu près tout au niveau des scripts et des images (extraction, insertion). Il y avait même un éditeur en php pour vérifier la longueur des phrases dans les cadres.
Malheureusement, les scripts précédemment extrait par Skeud et traduit par GreatS et Cie n'étaient pas les mêmes que ceux extraient avec les outils des italiens.
Il a donc fallu copier/coller tous les textes français dans l'éditeur php.
Chose que j'ai fait quasiment tout seul.
Cela a également permis de voir les textes manquants : les menus.
J'ai du réussir à en trouver une petite partie traduite par je sais plus qui et j'ai fais le reste.

Arrivé là, Skeud m'a passé les outils italiens et j'ai tout réinséré dans l'ISO.
Après plusieurs essais, j'avais un ISO avec les dialogues et les encyclopédies d'insérés. Je n'ai pas inséré les menus à cause d'un problème que j'évoquerais plus tard.
J'ai foutu l'ISO sur PSP et j'ai joué au jeu en français et fait plus de 300 screens de textes à revoir.
Donc en gros, quelques fautes et problèmes de cadre sur les dialogues et quelques soucis d'affichage sur les encyclopédies mais rien de bien grave.

Au niveau des menus, les outils permettent de les réinsérer mais en utilisant la place d'origine donc espace limité pour la trad FR ce qui n'est pas top.
Il manque également les images (noms des quêtes...) qui avaient été modifiées par Elazul mais apparemment tout à été perdu donc il faudra les refaire.
Et la vidéo d'intro à sous-titrer.

Donc niveau hack, il faudrait au moins faire le nécessaire pour avoir plus de place pour les menus (déplacement des textes...) et on pourrait avoir un truc potable.
Mais je trouve les outils des italiens un peu "lourd" à utiliser.

Je dispose donc des derniers versions des scripts. Et peut-être que GreatS en a également une partie car je lui avait filé pour qu'il teste le jeu.

Avatar de l’utilisateur
rid
Dieu Suprême du flood
Messages : 1974
Inscription : 04 janv. 2005, 22:17
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar rid » 10 janv. 2010, 14:56

Impressionnant :-o

Et dire que tu bosses sur plusieurs projets en même temps, franchement, je te tire mon chapeau!

Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
Messages : 6393
Inscription : 06 août 2002, 09:34
Localisation : Sur une bulle
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar BahaBulle » 10 janv. 2010, 19:22

Mouais, on verra quand le hack sera terminé mais pour le moment c'est ToD et rien que ToD.

Hiei-

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Hiei- » 11 janv. 2010, 14:36

Ah ben, c'est quand même plus près de la fin que du début en fait.

Pour les menus, pourquoi ne pas poster les textes ici et voir si quelqu'un arrive à trouver une bonne traduction qui rentrerait dans l'espace original (en attendant mieux) ?

Je pense qu'en réfléchissant un chouilla, il doit être possible de trouver des synonymes ou autres qui entre dans l'espace original pour la plupart des menus.

Pareil pour les images ? Peut-être que si elles sont postés et qu'il y a quelqu'un de doué niveau graphique dans le coin, ça pourrait se faire.

Pour l'intro, si c'est une vidéo et si c'est le codec classique, pourquoi ne pas la convertir en AVI-non compressé (pour ne pas perdre de qualité), incruster les sous-titres puis la reconvertir dans le format original ? (Bon, oui, c'est moins "pro", mais au final, ça permet de régler le problème en 5-10 minutes et seul le résultat compte je trouve perso).

Enfin ce ne sont que des suppositions mais bon, comme on dit, qui ne tente rien n'a rien.

Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
Messages : 2754
Inscription : 04 juin 2004, 21:57
Localisation : dans mon plumard
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Ommnislash » 11 janv. 2010, 15:10

j'approuve completement l'avis de Hiei.

c'est en "ouvrant" les projets que ça devrait augmenter les chances d'avancer.
l'union faisant la force et l'amertume n'amenant rien de bon. :boire:


sincères encouragement à baha qui se démène comme un diable sur plusieurs proies à la fois. :maitre:
étonnant, n'est-ce pas ?


http://beinart.org/

Hiei-

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Hiei- » 11 janv. 2010, 15:34

En tout cas, les vidéos de LOM peuvent être converties en AVI classique (au moyen de quelques bidouilles), je viens d'essayer.

Après, faut voir si l'inverse est faisable (on trouve des programmes qui convertissent des vidéos au format PS1, mais à voir si ça fonctionnera sur LOM, ça je n'en sais rien).

Avatar de l’utilisateur
Skeud
Oook ?
Messages : 3746
Inscription : 25 févr. 2002, 22:01
Localisation : Loompaland
Contact :

Re: [PSX] Legend of Mana

Message non lupar Skeud » 11 janv. 2010, 15:44

Hiei- a écrit :Pour les menus, pourquoi ne pas poster les textes ici et voir si quelqu'un arrive à trouver une bonne traduction qui rentrerait dans l'espace original (en attendant mieux) ?

Parce qu'il serait mieux d'arriver directement au "en attendant mieux", plutôt que de se contenter d'un à peu près. Il est tout à fait possible de sortir une traduction en respectant les limitations techniques, mais personnellement, je déteste ça.


Hiei- a écrit :Je pense qu'en réfléchissant un chouilla, il doit être possible de trouver des synonymes ou autres qui entre dans l'espace original pour la plupart des menus.

Idem

Hiei- a écrit :Pareil pour les images ? Peut-être que si elles sont postés et qu'il y a quelqu'un de doué niveau graphique dans le coin, ça pourrait se faire.

A la limite, ça peux se faire, mais je crois qu'il n'en restait pas tant que ça...

Hiei- a écrit :Pour l'intro, si c'est une vidéo et si c'est le codec classique, pourquoi ne pas la convertir en AVI-non compressé (pour ne pas perdre de qualité), incruster les sous-titres puis la reconvertir dans le format original ? (Bon, oui, c'est moins "pro", mais au final, ça permet de régler le problème en 5-10 minutes et seul le résultat compte je trouve perso).

Il y a la solution de pixouille (à base de cd-tool et de scripts), mais il faut le temps de tester.
Il y a aussi la solution Gemini-style qui active les sous-titres en live.

Mais il faut quelqu'un ayant du temps, du talent (=pas un débutant), et surtout, de la motivation !!
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)


Revenir vers « Final Translation »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité