Le ROMHacking, là ou tout commença...

Forum dédié à la traduction de Grand Knights History sur PSP

Modérateur : Lyan

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Lyan » 05 juin 2012, 12:04

J'ai pas encore dumpé tous les scripts, juste quelques uns mais j'ai z'yeuté dans tous pour vérifier que la mise en forme est bien conforme dans chaque (y'en a qu'un seul qui est en UTF8 les autres c'est du shift-jis)

Je dois trouver un moyen d'adapter ceux qui utilisent des balises sur des valeurs pertinentes car le changement de table que j'ai appliqué va foutre le souk en réinsertion sinon

Le fait est que les balises sont écrites avec de l'ASCII [du genre : "@#(1)" ou "@c(128,160,192)...texte...@/c"] et qu'il y a des valeurs adaptables selon le cas dedans, faut donc que je détermine les bonnes correspondances qui nous seront le plus utiles car je ne peux pas tabler chaque valeur (à cause des chiffres), celles qu'on retrouvera aussi dans chacun des fichiers, et celles qu'on utilisera le plus pour faire des balises plus standard car sinon en réinsertion, mon changement de table ASCII vers valeurs shift-jis va faire foirer le truc

Je dois faire des tables selon chaque texte et son contenu (du genre pour les balises color comme l'exemple ci-dessus), bref y'a du taff mais je pense les extraire, les distribuer aux traducteurs, puis les réinsérer et vérifier le tout au fur et à mesure que la trad avancera dans le but que tout reste clean, ça évitera de faire trop d'erreurs de cette manière car tout automatiser avec le hareng risque d'être chiant sur ce point, à cause de ces balises faudrait un script adaptable qui définirait leur mode de fonctionnement, mais ça je sais pas faire ^^


Sinon pour les dumps, à la base j'aurais dit entre 350 et 400ko, mais c'est ce que j'ai déterminé dans le code pur (donc c'est le poids en octets sur la partie texte sans espaces vu qu'on peut ouvrir les fichiers sous le notepad++), en extraction y'aura certainement un peu plus avec les sauts de lignes et les balises

Y'a en tout 58 fichiers contenant du texte dont certains sont très légers , ne servent que de tests ou ne contiennent que des noms de PNJ ou les noms aléatoires des persos et ne sont pas trop gros, y'a aussi une 10/12aine de gros fichiers, mais généralement ça reste de petit à moyen
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
Spring
Amateur Floodeur
Messages : 79
Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
Localisation : Kawasaki-shi

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Spring » 06 juin 2012, 12:45

Cool Lyan pour les guillemets et la trouvaille des balises qui modifient la taille et l'espacement de la font :boire:

Est-ce que rétrospectivement, le même type de balise ne serait pas utilisé dans Princess Crown? Ça pourrait être utile pour le jour hypothétique où l'on trouvera LE programmeur qui s'intéressera à ce projet ( l'espoir fait vivre! ).

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar StorMyu » 06 juin 2012, 14:28

Je vois pas l'utilité du truc pour Princess Crown, mais c'est pas parce que c'est les mêmes développeurs que forcément ça va se ressembler ^^

D'ailleurs à part la VWF y'a aucun autre soucis sur Princess Crown ?

Avatar de l’utilisateur
Spring
Amateur Floodeur
Messages : 79
Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
Localisation : Kawasaki-shi

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Spring » 06 juin 2012, 16:04

Je dis ça, j'en sais rien. Je n'y connais rien en hack, j'y voyais un problème d'espacement des caractères affichés, après je sais pas si techniquement c'est la même chose :D

Hiei-

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Hiei- » 06 juin 2012, 19:16

"A part la VWF" :D

Ce n'est pas comme si c'était un problème simple à régler, déjà qu'en général c'est la galère pour trouver quelqu'un de compétent pour en faire une sur un jeu SNES, alors un jeu PSP...

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Lyan » 06 juin 2012, 22:52

Alors par ou commencer mon pavé :-D

Ce que StorMyu explique est assez vrai en fait, les mêmes développeurs n'utilisent pas toujours les mêmes manières de construire un jeu, mais on remarque aussi que certains utilisent tout de même certaines normes ou format qu'ils affectionnent (on voit de plus en plus souvent le cas sur les support récents) .On peut donc penser qu'ils mettent de plus en plus en place un minimum de standardisation pour leur faire gagner du temps sur le développement des jeux. C'est peut être lié aussi au style des programmeurs qui bossent sur plusieurs projets en même temps, menfin y'a tout de même parfois un gouffre enorme d'un jeu à l'autre donc y'a pas de vrais règles là-dessus tout est un peu possible finalement.

Pour prendre plusieurs exemples des similitudes qu'on peut retrouver chez certains jeux provenant des mêmes devs, si on prend pour ex tri-Ace, ils utilisent très souvent les mêmes compressions parfois améliorées (bien que pas non plus systématiquement) on le constate avec les Valkyrie Profile et les Star Ocean par ex. Par contre VP CotP lui était assez différent car n'utilisait pas la même compression, mais on retrouvait tout de même quelques similitudes comme la font embarquée dans chaque fichier de texte et ces derniers classés par Room

J'ai vu aussi que chez tri-Crescendo, c'est pareil, eux aussi utilisent des formats de compression similaires pour certains jeux (mais pas le même que tri-Ace), m'enfin j'ai pas creusé non plus dans tous leurs jeux ;)

Les Tales of que StorMyu connait bien, eux aussi utilisent souvent la même compression si je ne me plante pas, ou encore certains jeux de Square Enix (dans les derniers sur psp) utilisent les mêmes formats d'archives, donc on peut tout de même en déduire que plus le temps passe, plus les éditeurs tablent sur des normes qu'ils se mettent en place (bien que ça reste pas toujours systématiquement le cas) sans doute pour gagner du temps sur le développement ;)

Concernant les Vanillaware, bah en fait ils ont qd même un style assez signé dans leur principe de développement, si je prends l'arborescence de Princess Crown, celle du Grim grimoire, et celle de GKH, (une fois les archives passées sur ces 2 derniers) on constate que le classement des fichiers reste assez proche...

Malgré tout Princess Crown est pas mal différent en creusant plus en profondeur, c'était leur 1er jeu et le support sur lequel il est sorti jouait peut être sur le dev (la version PSP est assez proche car on retrouve quasiment tous les fichiers de la version saturn dedans, c'est juste un portage émulé par un émulateur embarqué dans les fichiers du jeu)

Par contre, pour ce qui est des autres jeux de Vanillaware, là je dirais que d'après les infos que j'ai pu chopper à droite à gauche ou encore mes observations personnelles dans mes travaux, il semble qu'ils se soient pas mal standardisés dans le développement de leurs jeux actuellement sortis (Muramasa, Odin Sphere, GKH et GrimGrimoire ont énormément de points en commun)

Pour ex OS, GG et Mura utilisent le même type d'archive (plus ou moins amélioré suivant le jeu), le format CRI ROFS (avec extension .CVM), GKH lui utilise un autre format CRI, le CPK (qui est utilisé dans VPCotP et dans beaucoup d'autres jeux m'enfin ça c'est les normes CRI pas celles de Vanillaware finalement)

Des 3 jeux dans lesquel j'ai pu fouiner (donc GG, PC et GKH) le classement dans l'arborescence générale est un peu toujours la même

Si je prends GKH et GG une fois extraits, on retrouve quasiment les mêmes normes dans la construction de leurs archives et fichiers (les textes sont un peu stockés de la même manière et sans pointeurs, on retrouve des balises utilisant la même forme, et les archives des graphismes tablent un peu sur le même format bien que d'un support à l'autre on passe du GIM qui est un format PSP, au TIM2 qui est un format PS2)

J'ai vu aussi qu'à priori GKH et Muramasa utilisent les mêmes formats de textures et ce serait pareil pour GG et OS. Je ne sais pas ce qu'il en est pur Kumatanchi, mais si on exclu PC bien plus ancien, les autres Vanillaware semblent être assez standards à quelques différences près (principalement dues au support sur lequel le jeu en question tourne)...
Bien que je n'ai pas eu besoin de creuser dans Mura et OS car ils sont en FR, je pense donc qu'au niveau des balises de texte, elles doivent être foutues de la même manière car tout laisse penser que tous leurs jeux sont sous les mêmes normes qu'ils ont dû se créer pour leur faciliter la tâche (leur moteur graphique semble d'ailleurs être lui même toujours similaire)


Concernant Princess Crown, par contre, lui ne peut pas utiliser ce type de balise je pense du fait que les textes sont stockés différemment (c'est bien plus tordu) mais je peux me planter sur ce point, il y a peut être des bases.
Mais reste une différence fondamentale tout de même, les textes de PC sont dans des bulles de diverses tailles alors que ceux de GKH (ou GrimGrimoire) sont dans des fenêtres standard à tailles fixe. Faut donc voir si c'est géré par des balises de texte ou non dans PC mais y'a fort à parier que ce soit le cas...

Y'a un autre jeu récent de vanillaware qui utilise aussi des textes en bulles, il s'agit de Odin Sphere mais uniquement sur les versions Jap et US. Faudra peut être que je z'yeute par curiosité les différences qu'ils y a entre les OS Jap/US et le FR, car justement j'ai remarqué ce changement d'affichage des textes en lorgnant des screenshots

Sur les japs/US, les dialogues sont en bulles :
http://mediatim.files.wordpress.com/201 ... screen.jpg
http://www.swotti.com/tmp/swotti/cacheB ... phere3.jpg
http://www.rpgsoluce.com/images/reviews ... ere/22.jpg
http://s.pro-gmedia.com/videogamer/medi ... sphere.jpg
http://s2.n4g.com/media/11/newssi/20000/24725_0_org.jpg

Alors que sur la FR, ce style pourtant si sympa a carrément sauté pour laisser place à une micro bulle avec 3 points de suspension, puis des textes en bas ou en haut de l'écran à la place :
http://i.jeuxactus.com/datas/jeux/o/d/o ... ea5510.jpg
http://www.lesjeuxvideo.com/img/jeux/26 ... ps2-26.jpg

A creuser donc, je serais curieux de voir un peu si ce type de bulles utilisent des normes ou des balises particulières

Et pour la VWF de Princess Crown de toute façon, je pense qu'on partira sur une DTE pour ce jeu (2 cara eur par cara jap) ce qui doublera donc la place dispo dans chaque bulle de dialogue, après faudra creuser voir si on pourra facilement adapter nos fenêtres "bulles" selon la place dont on aura besoin

Mais pour ce jeu il nous faudra clairement un bon programmeur, par contre je ne désespère pas car je ne le lâcherais pas celui-ci, même si c'est pas pour de suite, je me le ferais un jour !!
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
Spring
Amateur Floodeur
Messages : 79
Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
Localisation : Kawasaki-shi

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Spring » 08 juin 2012, 02:10

Ok, merci pour les explications Lyan, ton pavé était très instructif !

Je n'avais pas pensé au fait que Princess Crown est un portage d'une autre console (la saturn) et que son développement date par rapport à GKH. Cela suffit à expliquer le peu de point commun de la compression, des balises etc..

C'est compliqué tous ça! Ça me conforte dans l'idée de rester traducteur et SEULEMENT traducteur :-P

Metakaos
Nouveau Floodeur
Messages : 41
Inscription : 09 mai 2012, 20:21

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Metakaos » 08 juin 2012, 18:29

C'est pas si compliqué Spring, il est encore question de savoir pyramidal. Lyan a accumulé par le boulot et la recherche de quoi comprendre ce type de problèmatique et je pense que ça t'es accessible. La plus grosse difficulté réside dans la patience dont il est nécessaire de faire preuve pour empiler les connaissances.

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Lyan » 10 juin 2012, 02:06

Bon me suis fait une petite pause de taff pendant quelques jours, avant d'avoir le neurone qui fume ^^

Mais ce soir j'ai testé vite fait voir si je pouvais mettre en place des balises pour passer le texte en 4 lignes (à la place de 3) qd ce sera nécessaire, et il s'avère que ça fonctionne

J'ai encore pas mal de trucs à vérif pour d'autres types de fenêtres de dialogue (comme les petits messages en bulles sur la woldmap par ex) pour voir si je pourrais en faire autant ou ajuster un truc sympa histoire de gratter une ligne dessus aussi (je pense que ce ne sera pas un luxe), mais sinon je devrais prochainement commencer à extraire quelques textes

Si y'a des traducteurs qui sont partants, alors vous pouvez commencer à faire signe dans le coin, comme ça dès que quelques-uns seront prêts, j'aurais pu qu'à vous envoyer liens et directives (pour le fonctionnement des balises surtout) puis mettre en place un système ou on s'y retrouvera quoi

Je commence à y réfléchir, j'ai déjà une ébauche d'idée ^^
Je ne sais pas encore comment je vais mettre ça en place, m'enfin je vais bien trouver je pense :D

ça va sans doute me prendre encore quelques jours si je ne flemmarde pas trop sur Castlevania Lord of Shadows :P
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8706
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar GreatSkaori » 11 juin 2012, 08:56

*fait un riquiqui signe tout timide*
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Lyan » 12 juin 2012, 06:31

Dès que j'ai quelque chose GreatS, je ferais péter ;)


Sinon y'a finalement à priori plus de balises que ce que je pensais au départ, mais ces dernières se noient un peu dans la masse du fait qu'elles sont écrites en Jap

Hiei- m'en a déjà identifié 2 mais il se pourrait qu'il y en ait bien plus que ça :

(主人公8文字) "Personnage principal 8 lettres"
(騎士団8文字) "Groupe de chevaliers 8 lettres"

ça correspond donc aux noms qu'on a choisi pour le héros ou l'equipe de joueurs

Mais il y a aussi d'autres bricoles du type, chaque perso qu'on crée se voit attribué un nom aléatoire que l'on peut modifier, du coup pour ça doit y avoir également une balise (puis pour d'autres bricoles aussi)

Je me demande si la liste qui suit n'en serait pas d'autres, mais bon comme je pige rien au jap, je fais appel à vous

(右の国)<fin>

(左の国)<fin>

(所属国)<fin>

(騎士団8文字)<fin> identifiée

(主人公8文字)<fin> identifiée

(部隊の誰か )<fin>

(王)<fin>

(選ばれた騎士)<fin>

(得る賞の名前)<fin>

(祝福のコインの数)<fin>

(食べ物)<fin>

(推奨レベル)<fin>

(魔石)<fin>

(鉱石の数)<fin>

(鉱石の数1)<fin>

(宝箱の数)<fin>

(所持聖石ランダム)<fin>

(ランダム聖石)<fin>

(聖石)<fin>

(ブロック更新間隔)<fin>

(フェーズ更新間隔)<fin>

(フェーズ数)<fin>

(戦争更新間隔)<fin>

(フェーズアイテム)<fin>

(フェーズアイテム数)<fin>


Les balises doivent impérativement être restaurées telles qu'elles, du coup, il faut que je remplace ça directement lors de l'extraction en prévision pour une réinsertion correcte

Actuellement je pourrais extraire tous les textes et ressortir les balises sous leur forme normale (comme-ci dessus), mais comme j'ai changé de table pour qu'on puisse avoir une VWF fonctionnelle, en réinsertion certaines balises foireraient (les parenthèses, les chiffres ou d'autres qui sont construites via des valeurs ascii et qui seraient donc remplacées par du shift-jis), il faut donc que je les désigne toutes sous une autre forme dans ma table de caractères pour restaurer leurs bonnes valeurs initiales en réinsertion

Y'a donc pas à tortiller faut les identifier impérativement, ça va pas être simple cette histoire :roll: (décidément cette VWF à la con n'a pas fini de me faire chier car même si maintenant elle fonctionne, elle me pose des pb pour d'autres trucs cette bougresse... Grrrrrr !!)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Hiei-

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Hiei- » 12 juin 2012, 07:07

Voilà, en espérant que ça t'aide (ne connaissant pas du tout le jeu j'ai fait du littéral à certains endroits, entre [] ce sont mes propres commentaires) :

(右の国)<fin> (Contrée/Pays de droite)

(左の国)<fin> (Contrée/Pays de gauche)

(所属国)<fin> (Contrée/Pays attachée à/appartenant à)

(騎士団8文字)<fin> (Personnage principal 8 lettres)

(主人公8文字)<fin> (Groupe de chevaliers 8 lettres)

(部隊の誰か )<fin> (L'élément/unité [dans le sens "soldat ou autre"] de qui ?) (le "?" est normal, c'est visiblement un choix)

(王)<fin> (Roi)

(選ばれた騎士)<fin> (Chevalier sélectionné)

(得る賞の名前)<fin> (Nom de la récompense/prime obtenue)

(祝福のコインの数)<fin> (Nombre de pièces bénites)

(食べ物)<fin> (Nourriture)

(推奨レベル)<fin> (Niveau de recommandation/d'éloges/de louange)

(魔石)<fin> (Pierre maléfique)

(鉱石の数)<fin> (Nombre de minéraux/cristaux)

(鉱石の数1)<fin> (Minéral/Cristal 1)

(宝箱の数)<fin> (Nombre de coffre-fort)

(所持聖石ランダム)<fin> (Pierres sacrées possédées "Random") [hein ?!]

(ランダム聖石)<fin> (Pierres sacrées "Random") [hein ?! bis]

(聖石)<fin> (Pierres sacrées)

(ブロック更新間隔)<fin> (Mise à jour de l'espace/intervalle [?] du bloc/des blocs)

(フェーズ更新間隔)<fin> (Mise à jour de l'espace/intervalle [?] de la phase/des phases)

(フェーズ数)<fin> (Nombre de phases)

(戦争更新間隔)<fin> (Mise à jour de l'espace/intervalle [?] de la guerre)

(フェーズアイテム)<fin> (Phase objets)

(フェーズアイテム数)<fin> (Phase Nombre d'objets)

Avatar de l’utilisateur
StorMyu
Parce que "StorMyu avant"!
Messages : 1183
Inscription : 25 nov. 2009, 00:25

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar StorMyu » 12 juin 2012, 11:38

Ils se sont compliqué la tête dis donc ^^

Hiei-

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Hiei- » 13 juin 2012, 01:17

@Lyan : D'après ce dont on parlait ce matin, ça y est j'ai le jeu installé sur ma PSP, si besoin ultérieur de vérifier tel ou tel truc :)

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8706
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar GreatSkaori » 13 juin 2012, 03:42

Il semblerait que les (hein?) de Hiei soient liés au online. A priori, toutes les 30 minutes (les phases de jeu), la carte du jeu est mise à jour en fonction des blocs acquis par les pays respectifs des persos. Donc en fait c'est valérie damido et la remise en forme de l'espace vital :D

A priori, y'a pas vraiment besoin de jouer en ligne, mais juste de se connecter de temps en temps pour se resynchroniser avec les autres joueurs. Et ça doit être à ce moment-là que le jeu met à jour la répartition des blocs entre les nations, le nombre de phases et l'état d'avancement de la guerre. (A priori hein, j'ai pas testé :P)
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar Lyan » 20 juin 2012, 16:29

Je confirme que GreatS a très certainement raison en ce qui concerne les balises zarb ;)

Sinon je sais que je suis pas repassé poster ici depuis un moment, mais ça ne veut pas dire que je ne fous plus rien en background :P
Je vais même expliquer dans les grandes lignes ou ça en est tout ça et comment on va procéder

Au passage merci Hiei- pour les balises, j'ai donc tablé tout ça et j'en suis à environ 98% de l'extraction des scripts, les autres possèdent des entrées étranges qu'il va falloir que j'étudie m'enfin rien de bien alarmant pour le moment, ce n'est pas ingérable il faut juste que je sache si oui ou non il faudra les restituer telles qu'elles ou pas, et surtout à quoi ça peut bien servir

Bref ça n'urge pas j'ai extrait tout le principal de toute façon


Pour le reste, afin de faciliter la traduction, j'ai mis en place un système de FTP dédié pour la trad du jeu ou sont stockés tous les fichiers qui seront à traduire

Dessus les traducteurs qui bosseront sur le projet pourront y télécharger les fichiers des scripts extraits et n'auront plus qu'à se mettre au taff :)
Il y a un système de login/mdp pour pouvoir uploader ces derniers dessus une fois traduits

Comme il faudra insérer chaque fichier terminé au fur et à mesure dans le but que je puisse vérifier que tout fonctionne bien, je me suis dit que ce serait ce qu'il y a de plus pratique à faire

Le FTP est déjà prêt, je l'ai finalisé hier et balancé les fichiers dessus mais par contre pour qu'on s'y retrouve entre nous, il va falloir que je fasse une liste de chaque fichier pour indiquer quelles balises seront utilisables dedans (du genre les fichiers qui ont des fenetres supportant 4 lignes par ex histoire d'agrandir un peu la place dédiée à la trad au besoin)

Pour ça je vais donc avoir besoin d'un petit moment afin de mettre le tout en place, je dois aussi vérifier pour les autres types de texte qui ne sont pas dans ce style de fenetre ce que je peux faire pour qu'on gratte aussi de la place (comme pour les messages en bulle par ex) sur lesquels une ligne supplémentaire ne serait pas mal venue ;)

La liste servira aussi à définir dans le cas ou plusieurs traducteurs s'y colleraient, qui bosse sur quel fichier et ceux qui restent disponibles, ainsi que noter la taille qu'ils font

Ayant tout extrait en UTF-8, les fichiers font 3 fois la taille du texte qu'ils contiennent (puisque l'UTF-8 stocke les entrées jap sur 3 octets par cara), donc comme annoncé au départ en taille réelle il y a dans les 350 Ko de texte (un peu moins même)

Je vais donc bosser sur cette liste et sur les tests que je dois effectuer pour certains fichier et la placer ici, il faudra impérativement, une fois qu'elle sera en place, indiquer ici clairement qui s'occupe de tel ou tel fichier de manière à ce qu'on puisse être à jour et s'y retrouver entre nous (ce serait con que 2 personnes bossent sur le même truc ^^)

Je mettrais aussi un index contenant les liens des posts les plus importants dans le 1er topic de ce sujet afin qu'on puisse naviguer facilement et localiser en un clic les sujets les plus pertinents (pour par exemple retrouver facilement la liste de gestion de la trad et voir ou ça en est)


Bref encore quelques mises au point à faire avant de refiler le lien du FTP en privé à ceux qui voudront bosser sur ce jeu mais ça vient, j'y travaille :D

D'autres news prochainement ;)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.

Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
Messages : 8706
Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
Localisation : Ailleurs
Contact :

Re: [PSP] Grand Knights History

Message non lupar GreatSkaori » 21 juin 2012, 07:26

Tu veux un sous forum spécifique pour s'y retrouver ? En tout cas j'ai hâte de pouvoir tâter un peu de jap :D
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !

Avatar de l’utilisateur
Lyan
Dieu Suprême du flood
Messages : 1436
Inscription : 19 nov. 2007, 04:56
Localisation : Raxacoricofallapatorius
Contact :

Re: Là ou tout commença...

Message non lupar Lyan » 21 juin 2012, 17:16

Après réflexion pis discussion avec Baha sur le IRC, un forum dédié c'est pas une mauvaise idée pour s'y retrouver un peu mieux dans tout ce boxon, donc merci pour la proposition pis pour la mise en place :)
http://www.youtube.com/user/Lyan53
Image
- Avec les gens de cour, vos pareils don Salluste, je vous laisse et je reste avec mes chenapans. Je vis avec les loups, non avec les serpents.
- L'amour a dompté le loup ! Ôtez-lui l'amour, il redeviendra un loup.


Revenir vers « Grand Knights History »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité