[TRAD] Identification Kanjis

Des soucis pour traduire un texte ou pour identifier des kanjis ? C'est ici qu'il faut en parler.
Avatar de l’utilisateur
Palpatine
Amateur Suprême du Flood
Messages : 127
Inscription : 07 mars 2008, 07:23
Localisation : Tokyo, Meguro

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Palpatine » 01 avr. 2011, 11:29

Ti Dragon a écrit :J'ai ajouté le 奮 qu'il te manquait. Je valide les deux (壽 et 圖) pour lesquels tu avais un doute :) Et j'ai ajouté 冐 (je ne savais même pas qu'il existait mais j'avais un doute). Enfin, j'ai corrigé 袐 en 祕 : il y a un trait en trop ;) (par contre, mon navigateur m'affiche la version classique de la clé mais il s'agit bien de ce caractère et pas de celui-ci)

Par contre, ce caractère-là pose problème : 嗚 peut aussi être 鳴. La police est trop petite pour permettre de trancher, en fait. On va laisser comme ça mais je le mets en rouge pour qu'on le garde à l'esprit.


Merci pour les corrections :)
Très bien vu pour : ! Je confirme que c'est bien: 祕 Même phénomène que pour 置 :-D

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 03 avr. 2011, 13:47

Bonjour,
merci beaucoup pour votre aide.
Allez j' enchaine faut bien avancée , par contre je pense qu'il va y avoir quelques erreurs car je suspecte l' OCR d' avoir un peu merdé :D

Image



顯 恨 滚 要 息 呼 吾 趕
路 偉 希 望 箭 董 卓 呂
昨 臉 縮 團 思 極 欲 舉
疢 件 殿 談 丞 偽 穴 潛
旨 麻 肉 旦 隨 于 語 派
瞎 朕 訂 收 拾 敢 愚 聂
怨 恨 瞪 歸 棄 勇 獎 某
貧 頓 憊 休 晚 慶 嘛 恤



D' avance Merci

Avatar de l’utilisateur
Eleaxt
Nouveau Floodeur
Messages : 16
Inscription : 28 mars 2011, 01:57

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Eleaxt » 03 avr. 2011, 16:17

J'ai trouvé ceux-là :

證 儘 滾 些 息 呼 吾 趕
路 偉 希 望 箭 董 卓 呂
昨 臉 縮 團 思 極 欲 舉
件 殿 談 丞 偽 穴 潛
旨 麻 肉 旦 隨 于 語 派
收 拾 敢 愚
怨 恨 瞪 歸 勇 獎
頓 憊 休 晚 慶 嘛 恤

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 03 avr. 2011, 20:44

Merci Beaucoup !!!!
allez j' enchaine :-D

Image


參 宴 誇 愧 疑 權 允 蹈
傢 伙 容 脅 愈 靠 途 唯
阻 介 拿 車 緻 散 諒 伯
父 拖 且 句 衡 遠 唾 胡
暫 撇 私 聯 況 仉 線 傳
佔 始 誠 淪 援 虔 衲 嗖
視 舒 勞 搶 鼠 禮 薆 薆
誓 言 扰 尋 承 諾 肯 停


Voila Voila

Avatar de l’utilisateur
Eleaxt
Nouveau Floodeur
Messages : 16
Inscription : 28 mars 2011, 01:57

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Eleaxt » 03 avr. 2011, 23:20

參 宴 誇 愧 疑 權 允
傢 伙 容 脅 靠 途 唯
阻 介 拿 車 緻 散 諒 伯
父 拖 且 句 衡 唾 胡
暫 撇 私 聯 況 線 傳
佔 始 誠 淪 援 虔
視 舒 勞 搶 鼠 變 節
誓 言 尋 承 諾 肯 停


Bleu : corrigé

Rouge : pas bon, mais je trouve pas :/

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Ti Dragon » 04 avr. 2011, 00:05

愈 et 禮 sont corrects chez moi (peut-être un problème de font, une nouvelle fois - je les laisse quand même en rouge). Les deux autres sont respectivement 嘍 et 變. Et une petite faute : ce n'est pas 我 mais 找.

J'ai corrigé ton post :)
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
Eleaxt
Nouveau Floodeur
Messages : 16
Inscription : 28 mars 2011, 01:57

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Eleaxt » 04 avr. 2011, 01:16

Oups, désolée pour la faute !

Le manque de sommeil, sans doute... ;)

Merci d'avoir corrigé.

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 04 avr. 2011, 08:48

Merci à vous deux !

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Ti Dragon » 04 avr. 2011, 09:55

Eleaxt a écrit :Oups, désolée pour la faute !

Le manque de sommeil, sans doute... ;)

Merci d'avoir corrigé.

Je me suis très souvent fait avoir par ces deux-là :D
Et je confirme qu'il s'agit une nouvelle fois d'un problème de font : les caractères sont un peu différents sur le PC du boulot.

@X-death : Eleaxt va surtout très vite ! Allez, enchaîne (à moins qu'on ait fini ?) !
Note qu'on vient de passer à un taux d'erreurs de 16 % sur les 400 hanzi qu'on vient de faire :P
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
pinktagada
Mauvaise ROMhackeuse débutarte
Messages : 2144
Inscription : 10 mars 2010, 10:39
Localisation : Midgard
Contact :

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar pinktagada » 04 avr. 2011, 10:08

Eleaxt a écrit :Le manque de sommeil, sans doute... ;)



Ben aussi, on se demande bien ce que tu fais la nuit ! :-D :-D :-D
MAIS Y A PLUS DE PLACE A L'ÉCRAN! NON DE MERDE MÊME SI JE TE DONNE TOUS LA PLACE DU MONDE DANS LA ROM!! TU POURRAIS PAS EN FAIRE AFFICHÉ PLUS A L'ÉCRAN!!!
Un grand philosophe...

Image

Avatar de l’utilisateur
Happexamendios
Adepte !
Messages : 6650
Inscription : 22 févr. 2002, 12:01
Localisation : Royaume d'Imajica
Contact :

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Happexamendios » 04 avr. 2011, 11:31

non, on se demande pas spécialement, mais si on peut avoir des détails croustillants, ça peut être intéressant !! :D
Je pionce donc je suis

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 04 avr. 2011, 18:55

Ok j' enchaîne:

Image


那 豊 山 山 夜 体 耗 夜
沸 騰 添 遼 勃 菖 味 罪
奔 餓 林 新 腸 隆 夏 博
坡 紫 沙 襄 礦 聳 搭 涪
国 塚 綿 竹 蜀 繼 壺 魇
亭 峽 洛 濟 趁 汜 醒 改
亭 部 朗 化 騎 師 督 蔡
瑁 答 碧 阻 狭 笮 比 特


la première ligne semble avoir bien merder désoler d' avance :cry:

Ti Dragon a écrit :X-death : Eleaxt va surtout très vite ! Allez, enchaîne (à moins qu'on ait fini ?) !
Note qu'on vient de passer à un taux d'erreurs de 16 % sur les 400 hanzi qu'on vient de faire :P


Oui visiblement elle va très vite :) ( Merci Eleaxt )
En ce qui concerne les caractère restants ça avance avance bien j' estime encore grand max une semaine de boulot avec la même cadence si j' ai pas fait d' erreur de calcul :D
je ne peut pas en mettre en journée car je suis en cours mais j' essaye d' en remettre un ce soir sur ce Post 8)

EDIT:

fournée supplémentaire en bonus:

Image


践 屉 喔 仗 牌 探 患 貂
輝 貼 色 非 甦 牠 臂 笨
肆 拽 括 脂 育 筆 籣 嫌
富 嫁 閉 撅 振 併 呑 奇
夢 座 橋 奶 依 料 房 司
徽 熟 濕 酸 依 絕 赢 負
習 訓 練 忙 鬆 叛 踏 逝
责 葛 爭 仕 邀 緣 问 煉

Avatar de l’utilisateur
Palpatine
Amateur Suprême du Flood
Messages : 127
Inscription : 07 mars 2008, 07:23
Localisation : Tokyo, Meguro

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Palpatine » 05 avr. 2011, 02:47

Première salve! :-D


夜 体 耗
沸 騰 添 遼 味 罪
奔 餓 林 新 隆 夏 博
坡 紫 沙 襄 礦 聳 搭 涪
塚 綿 竹 蜀 繼 壺
亭 峽 洛 濟 趁 醒 改
部 朗 化 騎 師 督 蔡
瑁 答 比 特


- Edit Ti Dragon -

J'ai validé les rouges et corrigé 瑁 à la place de 琦 : l'OCR de X-death avait vu juste :) J'ai également ajouté 執 琦

Tournée bonus:


喔 仗 牌 探 患 貂
貼 色 非 甦 牠 臂 笨
括 脂
富 嫁 閉 振 併 呑 奇
夢 座 橋 奶 料 房 司
徽 熟 濕 酸 依 絕
習 訓 練 忙 鬆 叛 踏 逝
葛 爭 仕 邀 緣


- Edit Ti Dragon -

J'ai validé les rouges sauf le dernier 叼 (je crois que c'est typiquement chinois). J'ai également ajouté 蹶. Pour info 责 était correct mais c'est du chinois simplifié ;)
Dernière édition par Palpatine le 05 avr. 2011, 03:08, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 05 avr. 2011, 20:04

Merci beaucoup Palapatine:
Allez nouvelle Salve:

Image


薄 學 微 躲 孩 孝 賤 係
猩 目 壞 維 噥 棒 扁 克
脾 扼 ェ 锩 擔 畢 罷 返
咦 蹩 搖 曳 牆 雜 剁 爛
莫 嘴 第 治 論 堪 匹 摘
項 食 第 樁 择 衛 衰 跨
棺 材 恭 甜 繃 緊 滲 透
掃 渴 昂 官 借 糕 昇 祥


Merci

Avatar de l’utilisateur
Palpatine
Amateur Suprême du Flood
Messages : 127
Inscription : 07 mars 2008, 07:23
Localisation : Tokyo, Meguro

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Palpatine » 06 avr. 2011, 02:24

Voilà :)


薄 學 微 躲 孩 孝
猩 目 壞 維 噥 棒 扁 克
脾 扼 擔 畢 罷 返
搖 曳 牆 雜 剁 爛
治 論 堪 匹 摘
椿 衛 衰 跨
棺 材 恭 甜 繃 緊 滲 透
昂 官 借 糕 昇 祥


- Edit Ti Dragon -

Le rouge n'est effectivement pas correct : c'est 驚 (le trait central montre bien qu'il s'agit de la clé du cheval et pas celle de l'oiseau :)).

Avatar de l’utilisateur
Ti Dragon
Est devenu grand
Messages : 12441
Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
Localisation : Dans mon lit c'est mieux
Contact :

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Ti Dragon » 06 avr. 2011, 11:32

J'ai corrigé les deux posts de Palpatine (corrections en vert-dragon :D). Je crois que c'est bon.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"

(c) Le gardien du square

--

La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 06 avr. 2011, 18:38

Merci beaucoup à vous deux.
bon j' ai une bonne et une mauvais nouvelle , je commence par la mauvaise :D

Double fournée ! ( désoler )

fournée 1

Image


預 肅 描 猖 卒 相 脆 替
雅 畜 蛋 商 趣 普 初 森
更 甚 婦 撓 演 魄 並 繞
煙 宜 聊 敬 佩 俗 纺 側
衝 迎 琛 鋒 渙 際 猜 賠
測 椅 坐 悍 翅 膀 脫 注
寒 響 嚕 笑 蔑 苟 欠 吳
訪 魯 辛 悲 慟 移 倖 誼


fournée 2

Image


建 踩 員 柴 盛 腌 戚 眨
盟 船 周 瑜 委 屈 下 湖
洪 沖 婆 修 刮 吹 睛 爭
採 慌 蹟 惠 專 每 戈 治
灰 左 慈 考 攔 托 里 姮
泥 層 匯 贵 肥 馳 乘 妙
尝 腴 彩 善 辯 殊 膿 啪
馬 淋 陸 驕 皆 選 河 斂


Voila , la bonne nouvelle après ça, si mes calculs sont juste, il reste plus que quatre fournées.
Merci :)

Avatar de l’utilisateur
Spring
Amateur Floodeur
Messages : 79
Inscription : 03 févr. 2010, 11:07
Localisation : Kawasaki-shi

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Spring » 07 avr. 2011, 00:01

Un ami chinois s'est penché sur la question voici sa contribution sur la fournée 2

建 踩 員 柴 盛 戚 眨
盟 船 周 瑜 委 屈
洪 沖 婆 修 刮 吹 睛
採 慌 蹟 惠 專 每 戈
左 慈 考 攔 托 里
匯 贵 肥 馳 乘 妙
腴 彩 善 辯 殊 膿 啪
淋 陸 驕 皆 選 河 斂


- Edit Ti Dragon -

Je ne sais pas ce que tu en penses mais je trouve que le 治 ressemble bougrement à un 泊 (je le mets en bleu).
Je pense aussi qu'il vaut mieux conserver la version traditionnelle de 贵, à savoir 貴

Avatar de l’utilisateur
Palpatine
Amateur Suprême du Flood
Messages : 127
Inscription : 07 mars 2008, 07:23
Localisation : Tokyo, Meguro

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Palpatine » 07 avr. 2011, 03:05

fournée 1


預 肅 猖 卒 脆 替
雅 畜 蛋 商 趣 普 初 森
更 甚 婦 撓 演 並 繞
宜 聊 敬 佩 俗
衝 迎 鋒 渙 際 猜 賠
測 椅 坐 翅 膀 脫 注
寒 響 嚕 笑 蔑 苟 欠 吳
訪 魯 辛 悲 慟 移 倖 誼


Merci TiDragon pour les corrections et les explications :)

- Edit Ti Dragon -

De rien ^^; Le caractère en rouge était correct (l'est tout bleu maintenant). J'ai remis 纺 dans sa forme traditionnelle : 紡

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 07 avr. 2011, 20:42

merci Palpatine.
Allez j' enchaine:

Image


乖 刻 遗 壓 哀 器 偷 運
毀 懂 惘 棵 覆 黯 恐 季
剎 漂 亮 略 配 率 海 艦
狐 狸 搞 臣 補 註 鼓 欣
聰 栽 陰 竄 岱 裂 葬 公
规 釗 嘘 倆 眉 宇 游 股
末 哨 准 醫 禁 油 春 調


Merci

Avatar de l’utilisateur
Palpatine
Amateur Suprême du Flood
Messages : 127
Inscription : 07 mars 2008, 07:23
Localisation : Tokyo, Meguro

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Palpatine » 08 avr. 2011, 03:40

J'enchaîne aussi :-D


乖 刻 壓 哀 器 偷 運
毀 懂 惘 覆 黯 恐 季
迫 禍 授 湊 簡 單 鎮 控
剎 漂 亮 略 配 率 海 艦
狐 狸 搞 臣 補 註 鼓 欣
聰 栽 陰 竄 岱 裂 葬 公
兇 劃 嘘 倆 眉 宇 游 股
末 哨 准 醫 禁 油 春 調



- Edit Ti Dragon -

Alors, X-death, on oublie de montrer des lignes de caractères :D ? À part ça, je valide.

Avatar de l’utilisateur
X-death
Amateur Suprême du Flood
Messages : 100
Inscription : 07 févr. 2009, 11:49

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar X-death » 08 avr. 2011, 18:48

Grave tu assure bien :-P

j' en profite pour en remettre une:

Image


搢 症 紮 燃 煮 菜 歷 鍾
潮 淨 植 螻 蟻 插 窮 悅
躬 恙 剿 輾 掌 密 淹 廢
含 冤 箅 段 楚 傀 儡 霖
拉 攏 獄 剮 匕 墓 漫 恥
倍 悔 抹 劇 昏 礙 渡 鱟
傑 浸 擇 蠘 樓 扔 眈 撊
右 姜 懿 忽 酷 肚 胖 燈


Voila j' en remettrais ptet une plus tard dans la soirée pour en voir le bout plus rapidement.

merci encore :boire:

Edit : fournée sup

Image


炬 役 孤 懐 婉 拒 懈 羔
囚 駐 槺 核 硬 枉 憐 監
韵 兌 澤 磁 基 憂 匆 耳
朵 靜 遙 族 折 毐 縱 隹
隹 慰 淵 莽 舊 典 韋 寸
㈣ 趾 染 卑 鄙 讀 厚 佈
罾 埋 顫 昭 措 循 泡 茶


Merci d' avance normalement après ça il en reste qu'une :razz:

Avatar de l’utilisateur
Eleaxt
Nouveau Floodeur
Messages : 16
Inscription : 28 mars 2011, 01:57

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Eleaxt » 11 avr. 2011, 01:11

Fournée 1 :

紮 燃 煮 菜 歷
植 螻 蟻 插 窮 悅
恙 剿 輾 掌 密 淹 廢
含 冤 段 楚 傀 儡
拉 攏 獄 剮 匕 墓 漫 恥
倍 悔 抹 劇 昏 礙 渡
傑 浸 擇
右 姜 懿 忽 酷 肚



Bleu : corrigé

Rouge : ne me semble pas bon mais pas trouvé

Jaune : problème de police / corrigé en tout cas par kanji trouvé ressemblant, à revérifier

Avatar de l’utilisateur
Palpatine
Amateur Suprême du Flood
Messages : 127
Inscription : 07 mars 2008, 07:23
Localisation : Tokyo, Meguro

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Palpatine » 11 avr. 2011, 02:59

fournée 1(quelques corrections?)


紮 燃 煮 菜 歷
植 螻 蟻 插 窮 悅
恙 剿 輾 掌 密 淹 廢
含 冤 段 楚 傀 儡
拉 攏 獄 剮 匕 墓 漫 恥
倍 悔 抹 劇 昏 礙 渡
傑 浸 擇
右 姜 懿 忽 酷 肚



fournée sup


役 孤 婉 拒 懈 羔
囚 駐 核 硬 枉 憐 監
兌 澤 磁 基 憂 匆 耳
朵 靜 遙 族 折
慰 淵 莽 舊 典 韋 寸
趾 染 卑 鄙 厚 佈
埋 顫 昭 措 循 泡 茶
判 稍 延 傻 須 慚 拋 類



Sinon qui va s'occuper de traduire un jeu en Chinois traditionel?^^

Avatar de l’utilisateur
Eleaxt
Nouveau Floodeur
Messages : 16
Inscription : 28 mars 2011, 01:57

Re: [TRAD] Identification Kanjis

Message non lupar Eleaxt » 11 avr. 2011, 03:28

Merde, j'ai pas bien regardé, corrigé des lignes qui étaient ok, bref... -_-

Merci Palpatine pour la correction, j'espère que ce que j'ai fait n'a embrouillé personne.

Ça m'apprendra de faire ça à 1h du mat', complètement à côté de la plaque.

Mille excuses !


Revenir vers « Discussions sur la traduction »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité