La recherche a retourné 389 résultats

par 4ph
27 janv. 2021, 09:16
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Famicom Jump
Réponses : 12
Vues : 630

Re: Famicom Jump

CyberAces a écrit :
27 janv. 2021, 06:25

Ça je sais, c'est pour copier et coller que ça ne marche pas.

??? :-?

par 4ph
25 janv. 2021, 10:43
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Famicom Jump
Réponses : 12
Vues : 630

Re: Famicom Jump

Voici une petite aide pour trouver votre texte:

Jump II.png
Jump II.png (163.32 Kio) Consulté 323 fois
par 4ph
19 janv. 2021, 12:46
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Famicom Jump
Réponses : 12
Vues : 630

Re: Famicom Jump

Déjà, pour commencer, pour faire apparaître tes textes, est-ce que tu as fait ta table.tbl en Kanas et Hiras ? Voici ta table JP, il se peut qu'il ai des erreurs, à toi de complèter: 00=[00] 01=0 02=1 03=2 04=3 05=4 06=5 07=6 08=7 09=8 0A=9 0B=あ 0C=い 0D=う 0E=え 0F=お 10=か 11=き 12=く 13=け 14=こ 15=さ 16=し...
par 4ph
10 janv. 2021, 10:01
Forum : Recrutement
Sujet : [SNES] Final Fantasy 5 / PROG / ASM pour TRAD GBA > SNES
Réponses : 28
Vues : 1275

Re: [SNES] Final Fantasy 5 / PROG / ASM pour TRAD GBA > SNES

Désolé, j'ai trop de choses en cours pour pouvoir me lancer dans FF5.
par 4ph
03 janv. 2021, 09:53
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : Jeux sur Super Nintendo JP (Super Famicom)
Réponses : 5
Vues : 356

Re: Jeux sur Super Nintendo JP

Oui, c'est bien tout ça, mais on manque de temps pour faire nos trads.
Pour G.G.A.3, c'est prévu, mais pour l'instant c'est en pause...
GGA3(FR)000.png
GGA3(FR)000.png (11.21 Kio) Consulté 325 fois
GGA3(FR)001.png
GGA3(FR)001.png (9.89 Kio) Consulté 325 fois
par 4ph
23 déc. 2020, 08:01
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Problème de traduction pour Metroid sur Famicom Disk System.
Réponses : 15
Vues : 950

Re: Problème de traduction pour Metroid sur Famicom Disk System.

Superbe explication Ryle ; )
Au travail Brutapode !
par 4ph
20 déc. 2020, 10:17
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [MD] Daze Before Christmas, The
Réponses : 15
Vues : 708

Re: [MD] Daze Before Christmas, The

Bonjour.
Au pire si vous n'êtes pas allergique à la Super Nintendo, il est traduit en Français:
https://traf.romhack.fr/?p=patchs&pid=772
par 4ph
12 déc. 2020, 08:12
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [SNES] Dragon Quest I+II
Réponses : 9
Vues : 1216

Re: [SNES] Dragon Quest I+II

Tiens, lit ça pour modifier ton image:
Mettre une intro Snes.rar
(132.57 Kio) Téléchargé 35 fois
par 4ph
22 nov. 2020, 14:41
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [MD] Phantasy Star 2
Réponses : 28
Vues : 2247

Re: [MD] Phantasy Star 2

Pourquoi pas ?
Je l'ai fait quelques fois dans mes traductions et ça rend pas trop mal:
Silva2000.png
Silva2000.png (28.22 Kio) Consulté 1908 fois
par 4ph
22 nov. 2020, 11:59
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [MD] Phantasy Star 2
Réponses : 28
Vues : 2247

Re: [MD] Phantasy Star 2

Super !
Une supposition, pour gagner de la place, est-ce que vous pouvez mettre icones en tiles graphiques pour "Tête" "Drte" "Gche" etc... si il y a de la place dans la font de caractères ?
par 4ph
19 nov. 2020, 22:08
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [SNES] Traduction Chrono Trigger
Réponses : 5
Vues : 856

Re: [SNES] Traduction Chrono Trigger

Avec un peu de recherche, dans la section patch:
https://traf.romhack.fr/?p=patchs&pid=1071
par 4ph
19 sept. 2020, 11:14
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : [GBC] Pokemon TCG 2
Réponses : 4
Vues : 1183

Re: [GBC] Pokemon TCG 2

Bonjour ShiNoragami. Oui, tu peux partir de la traduction Anglaise, vu que la partie hacking du jeu a dû être réalisée. Cependant, comme c'est la première fois que tu te lances dans la traduction, il est préférable de consulter les tutoriels disponible ici: https://traf.romhack.fr/?p=tutos&tcid=1 Pa...
par 4ph
31 août 2020, 18:36
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [SNES] Retraduction Final Fantasy IV
Réponses : 29
Vues : 6707

Re: [SNES] Retraduction Final Fantasy IV

Oui, déjà, bizarre je n'ai pas la même adresse de l'offset que toi : 0xA9658
Inn.PNG
Inn.PNG (40.05 Kio) Consulté 3599 fois
Donc pour moi, tu dois avoir un octet qui indique la taille des mots, par exemple 03 pour Inn.
par 4ph
24 août 2020, 12:45
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [SNES] Retraduction Final Fantasy IV
Réponses : 29
Vues : 6707

Re: [SNES] Retraduction Final Fantasy IV

Je regarde ça dans la semaine, je rentre de vacances.
par 4ph
15 août 2020, 09:35
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [SNES] Retraduction Final Fantasy IV
Réponses : 29
Vues : 6707

Re: [SNES] Retraduction Final Fantasy IV

Donne moi l'adresse du mot où il apparaît dans la rom.
En même temps, dis moi quel version de Final Fantasy 4 que tu travailles, pour que je regardes.
par 4ph
12 août 2020, 09:05
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [SNES] Retraduction Final Fantasy IV
Réponses : 29
Vues : 6707

Re: [SNES] Retraduction Final Fantasy IV

Il y a peut-être un moyen de déplacer le mot "INN" si il possède un pointeur, comme ça tu pourras mettre "Auberge".
Autrement, "Hôtel" ne dérange pas.
par 4ph
29 juil. 2020, 12:59
Forum : Des projets à proposer ?
Sujet : [SNES] Lufia 2
Réponses : 39
Vues : 18279

Re: [SNES] Lufia 2

Quelqu'un va quand même devoir le faire Et puis, je ne mettrais pas "Libre" pour les fichiers non sauvegardés mais "Vide". Il faut comprendre que les expressions en anglais peuvent ne pas être les mêmes qu'en français. Vu de la manière que tu le dis, moi je te répond, on n'est jamais aussi bien ser...
par 4ph
24 juil. 2020, 17:31
Forum : CRHack
Sujet : Xenogears [PSX]
Réponses : 272
Vues : 142639

Re: Xenogears [PSX]

Félicitations pour votre travail et bravo à toute l'équipe !

Dans la première capture ; "Cet oeuf a l'air succulent...
Est-ce que le "œ" est disponible dans votre font pour mettre cet œuf...
par 4ph
17 juil. 2020, 22:11
Forum : Discussions sur le hacking
Sujet : Quelques questions basiques sur le cartmoding Snes
Réponses : 12
Vues : 3107

Re: Quelques questions basiques sur le cartmoding Snes

Bonsoir.

Désolé Konila, ici tu es sur un forum de traduction amateur, non un site de Cardmoding.
par 4ph
10 juil. 2020, 17:50
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Post de traduction de phrases Japonaises
Réponses : 3
Vues : 1381

Re: Post de traduction de phrases Japonaises

Merci beaucoup Kirashi. C'est un exemple que j'ai posté, et comme ma maîtrise de cette langue est loin d'être parfaite, j'ai tenté de traduire ces deux phrases. Je vois que tu as un bonne connaissance sur ce sujet, je t'en remercie. " 戦闘中、幻獣の動きを 止めることができます。: T'es resté simple avec ennemi, surement u...
par 4ph
10 juil. 2020, 13:05
Forum : Discussions sur la traduction
Sujet : Post de traduction de phrases Japonaises
Réponses : 3
Vues : 1381

Post de traduction de phrases Japonaises

Salut à tous et à toutes. Que pensez-vous d'utiliser ce post pour traduire certaines phrases Japonaises. Dans ce sens, je parle de phrases, pas un script complet. Donc, les personnes maîtrisant cette langue peuvent donner leurs résultats ici. Pour commencer, voici quelques phrases en exemple : ホールド ...
par 4ph
09 juil. 2020, 06:56
Forum : Jeux vidéo
Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
Réponses : 15
Vues : 4279

Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu

Tiens, pendant que j'y pense, ce genre de message, j'en ai reçu plein sur Romhacking sur ma boite d'utilisateur il y a quelques mois.
par 4ph
08 juil. 2020, 06:54
Forum : Jeux vidéo
Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
Réponses : 15
Vues : 4279

Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu

C'est une mise en bouche, avant que le grand FlashPV dégaine... ; )
par 4ph
30 mai 2020, 11:36
Forum : Génération IX
Sujet : [SNES] Star Ocean
Réponses : 68
Vues : 45160

Re: [SNES] Star Ocean

C'est logique qu'il fasse de la poussière, vu le temps qu'il a pris pour hiberner pour coincer la bulle... :D :wink: