La recherche a retourné 40 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 14 avr. 2020, 21:56
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: Harvest Moon
Avec plaisir Lestat! :-) J'ai été en contact avec Manu-Rid de votre équipe de traduction qui m'a fait confiance pour faire les modifications. J'aime bien contacter les créateurs de patchs quand c'est possible. Harvest Moon est un jeu délicat à tester. Je dirais que 50% des dialogues sont assez caché...
- 27 févr. 2020, 12:14
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: mises à jour en cours
Bravo à toi =) Super ! Merci à toi. Merci à vous ! :) Besoin d'aide pour identifier les patchs à corriger ? Par exemple sur les roms exotiques ? Les patchs sont sources de dépendances plus grandes quand ils sont conçus pour fonctionner sur des roms déjà patchées, mal dumpées ou dans un format diffi...
- 26 févr. 2020, 18:51
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Harvest Moon
Harvest Moon sur SNES par Team Mambo ________________________________________________________ Améliorations: - changement d'une ou deux expressions traduites - correction d'environ 150 fautes de frappe https://i.ibb.co/yB0XwfC/Harvest-Moon-SNES-mise-jour-1-2b.jpg et aussi: - correction d'un bogue q...
- 26 févr. 2020, 18:43
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Black Thorne
Black Thorne sur SNES par Terminus Traduction ________________________________________________________ Améliorations: - correction d'une trentaine de fautes de frappe - correction d'un dépassement de cadre https://i.ibb.co/W3M4WsM/forum.jpg et aussi : - traduction des mots password (fin de niveaux)...
- 26 févr. 2020, 18:36
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: mises à jour en cours
Avec grand plaisir ! 
J'ajoute la suite aujourd'hui.

J'ajoute la suite aujourd'hui.

- 03 janv. 2020, 01:49
- Forum : T.R.A.F.
- Sujet : Comment obtenir la collection complète?
- Réponses : 6
- Vues : 5751
Re: Comment obtenir la collection complète?
Bonjour à vous. Bonne nouvelle oui ! Moi aussi cela m'a donné une idée. :wink: récup du fichier lisez-moi d'origine Evo Search for Eden sur SNES qui fut perdu avec la mise à jour fin 2018. Bonne nouvelle, je l'ai trouvé en recherchant non pas Evo mais des packs cette fois ! Le lisez-moi de l'année 2...
- 09 déc. 2019, 09:40
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: mises à jour en cours
*** 7 *** en tout. Je donne les patchs à : FlashPV pour les oeuvres de Terminus. Happexamendios qui pourra les récupérer depuis le site de Terminus en complément des 4 autres patchs que je vais lui donner. Tout l'ensemble sera mis en ligne sur la Traf dans une niouze pour les fêtes de fin d'année si...
- 09 déc. 2019, 09:32
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Solstice
Solstice
sur NES
par Terminus Traduction
________________________________________________________
Améliorations:
correction de quelques fautes de frappe:

sur NES
par Terminus Traduction
________________________________________________________
Améliorations:
correction de quelques fautes de frappe:

- 09 déc. 2019, 08:51
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Ecco the Dolphin
Ecco the Dolphin
sur Megadrive
par Terminus Traduction
________________________________________________________
Améliorations:
reformulation de quelques phrases et correction de quelques fautes de frappe, exemples

et aussi:
correction du checksum
sur Megadrive
par Terminus Traduction
________________________________________________________
Améliorations:
reformulation de quelques phrases et correction de quelques fautes de frappe, exemples

et aussi:
correction du checksum
- 07 déc. 2019, 20:57
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: Magic Knight Rayearth
Magic Knight Rayearth sur SNES par Arkana ________________________________________________________ Améliorations: simplication d'utilisation du patch: - avant, besoin de télécharger un patch anglais à appliquer sur la rom japonaise puis d'ajouter un Header - à présent, utilisation directe du patch ...
- 07 déc. 2019, 20:51
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: mises à jour en cours
Merci à vous !


- 04 déc. 2019, 14:00
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: mises à jour en cours
patchs devenus exotiques avec le temps , petite réflexion perso: https://traf.romhack.org/?p=patchs&pid=707 Pour répondre aux commentaires dans le lien cité: Oui, on peut espérer un fix du patch, je m'en occupe! ^^ Plus un espoir mais une certitude. :-) Certains ont passé des mois à produire des tr...
- 04 déc. 2019, 13:27
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Prince of Persia
Prince of Persia sur SNES par Cigarette Patch ________________________________________________________ Améliorations: correction de 2 fautes de frappe: - règne - mourir https://i.ibb.co/P4nWCgC/0.jpg et aussi : - suppression du besoin d'utiliser un header pour patcher - correction du checksum corre...
- 04 déc. 2019, 13:26
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Re: mises à jour en cours
Merci à vous! 
C'est vrai, c'est chouette pour découvrir.
Par exemple, dans le jeu qui suit, existent 2 versions avec une police de caractère différente.
Ça permet de voir où est la police dans la rom et comment elle est conçue.

C'est vrai, c'est chouette pour découvrir.
Par exemple, dans le jeu qui suit, existent 2 versions avec une police de caractère différente.
Ça permet de voir où est la police dans la rom et comment elle est conçue.
- 04 déc. 2019, 06:59
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Kid Icarus - Of Myths and Monsters
Kid Icarus - Of Myths and Monsters
sur Game Boy
par Génération IX
________________________________________________________
Améliorations:
correction de 3 fautes de frappe:
- il y a
- interjection Waouh!
- paie

et aussi:
- correction du checksum
sur Game Boy
par Génération IX
________________________________________________________
Améliorations:
correction de 3 fautes de frappe:
- il y a
- interjection Waouh!
- paie

et aussi:
- correction du checksum
- 04 déc. 2019, 05:52
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Demon's Crest
Demon's Crest sur SNES par Terminus Traduction ________________________________________________________ Améliorations: traductions manquantes ajoutées : - introduction - ensemble des 3 fins différentes https://i.ibb.co/0cFxFNy/1.jpg recadrage de dépassements de texte : - narration - magasins https:...
- 04 déc. 2019, 05:15
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
Addams Family, The - Pugsley's Scavenger Hunt
Addams Family, The - Pugsley's Scavenger Hunt sur SNES par Sweetgarf readme : « Il était une fois une mère qui voulait faire plaisir à ses enfants. Elle décida donc de traduire Addams Family 2 pour Super Nes. » ________________________________________________________ Améliorations: https://i.ibb.co...
- 04 déc. 2019, 05:10
- Forum : Les affranchis
- Sujet : mises à jour en cours
- Réponses : 24
- Vues : 10542
mises à jour en cours
Bonjour! Ici, des mises à jour pour valoriser des travaux existants ! CE QUI SERA FAIT qualité du patch : - modification si nécessaire pour application sur une rom normale et non exotique, copie valide d'une cartouche de jeu (pas de Beta, pas de Header, pas de Rom déjà hackée...) - infos sur la rom ...
- 03 déc. 2019, 13:28
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
- Réponses : 30
- Vues : 18173
Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Petite mise à jour d'infos sur le projet. :-) ---TYPO--- la mise à jour du mois d'Août corrige les erreurs de Typo héritées de la version américaine. ---ACCENTS--- En + de l'image jointe traduisant les graphismes (ci-dessus), tout le texte a été modifié avec les futurs accents (plus de 1000 lettres ...
- 03 mars 2019, 23:59
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
- Réponses : 30
- Vues : 18173
Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Merci pour tes traductions, c'est parfait avec la cible sur des consciences vivantes :). Je place en pièces jointes les sauvegardes d'accès aux chapitres (démarre un nouveau jeu pour le chapitre 1 :wink:). Je joins aussi mes travaux sur la modification des menus avec une image en aperçu : https://i....
- 15 févr. 2019, 04:02
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
- Réponses : 30
- Vues : 18173
Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Dans le cas d'Evo, la différence entre êtres vivants et périodes géologiques est significative. Gaia s'exprime sur des êtres dont le niveau de conscience évolue. C'est plus dur à exprimer avec des périodes géologiques et des roches, donc tout est centré sur les êtres vivants (leurs décisions, leurs ...
- 13 févr. 2019, 21:46
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
- Réponses : 30
- Vues : 18173
Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
J'ai mis moi aussi les ères pour indiquer où se trouvaient les erreurs de TYPO de la version anglaise. Pour le jeu lui-même, Gaia s'exprime plusieurs fois comme indiqué par la traduction littérale des chapitres. Donc c'est plus juste en fidélité sans les ères réelles. D'un autre côté, ce nom des ère...
- 11 févr. 2019, 22:13
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
- Réponses : 30
- Vues : 18173
Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Noms Chaque chapitre présente de nouvelles créatures. Premières créatures marines Premières créatures terrestres Premiers dinosaures Premiers mammifères Premiers humains Place Si tu manques de place, enlève le mot "premiers/premières" pour chaque chapitre et ça fonctionnera. :wink: Le chapitre 4 co...
- 09 févr. 2019, 15:17
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
- Réponses : 30
- Vues : 18173
Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Voici l'avancé du projet avec le détail de ce qui a été fait. modification des menus tout en graphisme : Jaws > Crocs Horn(s) > Corne(s) Neck > Cou Body > Corps Tail > Queue Back of the head > Arrière de la tête Hands & feet > Mains & pieds Dorsal Fin > Epine dorsale ajout des accents nécessaires po...
- 10 janv. 2019, 23:44
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
- Réponses : 30
- Vues : 18173
Re: Traduction d'Evo Search for Eden (SNES)
Cher Lestat, tout d'abord, tous mes meilleurs voeux pour la nouvelle année, plein de belles choses à toi ! Je te présente mes excuses pour ne pas t'avoir répondu plus tôt. Je n'ai pas eu le temps de regarder le projet depuis l'année dernière. Je te remercie beaucoup pour ta proposition, c'est super ...