La recherche a retourné 1753 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 30 janv. 2021, 14:33
- Forum : Recrutement
- Sujet : [SNES] Final Fantasy 5 / PROG / ASM pour TRAD GBA > SNES
- Réponses : 28
- Vues : 1218
Re: [SNES] Final Fantasy 5 / PROG / ASM pour TRAD GBA > SNES
Final Fantasy IV a été renommé Final Fantasy II sur SNES aux US. Cet éditeur fonctionne avec la rom américaine. http://www.romhacking.net/utilities/914/ Après, le mieux serait de partir de ce hack US qui restaure beaucoup de choses, mais je ne sais pas si l'éditeur est compatible avec cette version:...
- 16 janv. 2021, 09:54
- Forum : Des projets à proposer ?
- Sujet : Refaire ou corriger : Bahamut Lagoon
- Réponses : 8
- Vues : 419
Re: Refaire ou corriger : Bahamut Lagoon
Non, j'attendais que DDS fasse une mise à jour du patch mais je pense qu'il va falloir faire avec la version actuelle.
- 14 janv. 2021, 18:50
- Forum : Des projets à proposer ?
- Sujet : Refaire ou corriger : Bahamut Lagoon
- Réponses : 8
- Vues : 419
Re: Refaire ou corriger : Bahamut Lagoon
Un nouveau patch anglais est en cours, une nouvelle traduction française sera faite basée sur ce patch.
- 23 déc. 2020, 08:18
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : Des doublages français ?
- Réponses : 3
- Vues : 287
Re: Des doublages français ?
Salut, j'ai sorti une traduction avec un doublage: Robo Aleste sur Méga CD :
https://traf.romhack.org/?p=patchs&pid=1248
La technique est là même sur PC Engine mais il te faut des gens spécialisés dans ce domaine.
https://traf.romhack.org/?p=patchs&pid=1248
La technique est là même sur PC Engine mais il te faut des gens spécialisés dans ce domaine.
- 13 déc. 2020, 10:21
- Forum : Discussions sur la traduction
- Sujet : [MD] Phantasy Star 2
- Réponses : 28
- Vues : 2213
Re: [MD] Phantasy Star 2
Bravo pour le nom des ennemis, ça c'est vraiment une contrainte sur le jeu original.
- 10 déc. 2020, 08:32
- Forum : Discussions sur la traduction
- Sujet : [MD] Phantasy Star 2
- Réponses : 28
- Vues : 2213
Re: [MD] Phantasy Star 2
Oui, je vais changer la font mais pas la couleur des fenêtres. Moi j'aime bien l'original. Une question, vous avez étendu la Rom? Je suis vraiment juste en taille pour le texte, je sais pas si je vais pas passer à 1Mo. Enfin le soucis c'est plutôt la nouvelle font qui prend plus de place que l'ancie...
- 29 nov. 2020, 15:09
- Forum : Discussions sur la traduction
- Sujet : [MD] Phantasy Star 2
- Réponses : 28
- Vues : 2213
Re: [MD] Phantasy Star 2
Salut, désolé mais de mon côté le jeu est parti en beta test donc il ne restera que de la correction à faire.
Par contre bravo pour l'agrandissement des cadres, c'est un truc que j'ai même pas envisagé de faire
Par contre bravo pour l'agrandissement des cadres, c'est un truc que j'ai même pas envisagé de faire
- 29 nov. 2020, 11:56
- Forum : Discussions sur la traduction
- Sujet : [MD] Phantasy Star 2
- Réponses : 28
- Vues : 2213
Re: [MD] Phantasy Star 2
Bon et bien ce jeu a été délaissé pendant des années mais il va donc avoir deux traductions en français puisque je bosse moi aussi sur une version française depuis un peu plus d'un an, à temps perdu entre d'autres projets. Je suis quant à moi parti de la version"bugfix" de Iori avec le fast walking:...
- 21 oct. 2020, 10:30
- Forum : Les affranchis
- Sujet : [GBA] Tactics Ogre - The Knight of Lodis
- Réponses : 155
- Vues : 51062
Re: [GBA] Tactics Ogre - The Knight of Lodis
Pour l'intro ça n'est pas une bouillie, c'est en clair, il fallait juste récupérer la bonne palette. Sinon pour les autres Gfx vu qu'on peut plus ou moins trouver des trucs dans la rom c'est sûrement une RLE, je crois que ça fait partie des compressions disponibles avec le bios.
- 13 sept. 2020, 21:21
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [MD] Gain Ground
- Réponses : 8
- Vues : 2318
Re: [MD] Gain Ground
Non c'est pas un bot, c'est un étranger qui utilise des traducteurs automatique mais je comprends pas son délire.
- 13 sept. 2020, 08:25
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [MD] Gain Ground
- Réponses : 8
- Vues : 2318
Re: [MD] Gain Ground
Bon alors là il va falloir arrêter, je n'ai jamais traduit ce jeu, et je suppose que c'est toi qui est l'auteur de ça : http://www.romhacking.net/translations/5687/ Je viens d'avertir Romhacking.net pour le taguer non-compliant. Si tu veux traduire des jeux, mets les traductions à ton nom et arrête ...
- 25 août 2020, 21:06
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
- Réponses : 15
- Vues : 4231
Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
Oui voilà. Il doit pas rester de faute normalement...
- 24 août 2020, 21:16
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
- Réponses : 15
- Vues : 4231
Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
Raahn, zut j'ai rajouté des fautes, j'ai eu des soucis avec l'éditeur de texte de DDS qui gère très mal les accents, du coup j'ai du traduire et les mettre ç la main après. Je viens de réuploader vite fait le patch, ça corrige ça et un autre accent 

- 22 août 2020, 16:26
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
- Réponses : 15
- Vues : 4231
Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
Ah y en a qui ont déjà vu la mise à jour du site on dirait !
Ben écoute c'est une série que j'adore donc j'ai pris du plaisir à traduire ce jeu et je me suis vraiment appliqué, j'espère que ça plaira à tout le monde.
Ben écoute c'est une série que j'adore donc j'ai pris du plaisir à traduire ce jeu et je me suis vraiment appliqué, j'espère que ça plaira à tout le monde.
- 04 août 2020, 09:46
- Forum : Discussions sur la traduction
- Sujet : Augmentation de la taille de la rom ?
- Réponses : 4
- Vues : 1535
Re: Augmentation de la taille de la rom ?
C'est devenu chose courante que d'étendre les Roms, les hackeurs déplacent très souvent les graphismes en clair dans une zone étendue en bypassant la compression d'origine, ça leur évite d'avoir à analyser la compression pour et d'écrire un décompresseur et un compresseur, ce qui est la solution la ...
- 26 juil. 2020, 11:06
- Forum : CRHack
- Sujet : Xenogears [PSX]
- Réponses : 272
- Vues : 142110
Re: Xenogears [PSX]
Après les phrases vraiment pas belles, ça dépend de chacun : le "Quelle chose étrange à dire !" me fait vraiment bizarre pour le coup. "Quel étrange discours!" aurait peut-être été plus approprié? Après, j'avoue ne pas avoir eu le temps de tester mais vu l'ampleur du travail et sachant comme Ryusan...
- 21 juil. 2020, 23:23
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
- Réponses : 15
- Vues : 4231
Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
Bon pour info j'ai mis quelques screens sur mon Twitter pour ceux que ça intéresse.
- 11 juil. 2020, 08:56
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
- Réponses : 15
- Vues : 4231
Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
Oui pareil, on dirait que le type édite quelques images et c'est tout...
- 08 juil. 2020, 10:13
- Forum : Jeux vidéo
- Sujet : [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
- Réponses : 15
- Vues : 4231
Re: [SNES] Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu
C'est pas un screen de ma traduction ça.
La mienne, vous pouvez en suivre l'avancée ici.
La mienne, vous pouvez en suivre l'avancée ici.
- 27 juin 2020, 19:35
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Le grand foutoir
- Réponses : 21944
- Vues : 4426855
Re: Le grand foutoir
Happex! J'allais justement chercher a t'invoquer
.
Si tout va bien de ton côté c'est déjà bien. Par contre effectivement il va y avoir du boulot pour toi. Moi aussi je devais mettre à jour le site de Terminus et j'ai pas eu le temps, je vais essayer de m'en occuper demain.
Si tout va bien de ton côté c'est déjà bien. Par contre effectivement il va y avoir du boulot pour toi. Moi aussi je devais mettre à jour le site de Terminus et j'ai pas eu le temps, je vais essayer de m'en occuper demain.
- 08 juin 2020, 22:26
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Le grand foutoir
- Réponses : 21944
- Vues : 4426855
Re: Le grand foutoir
Ouais ou même venir en spectateur 
- 22 mai 2020, 22:46
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Projets de FlashPV
- Réponses : 37
- Vues : 23709
Re: Projets de FlashPV
Ca devrait être corrigé cette fois.
- 20 mars 2020, 23:22
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : La traduction de bahamut lagoon
- Réponses : 58
- Vues : 31879
Re: La traduction de bahamut lagoon
I don't really think we'll have something from Byuu but I hope I'm wrong.
- 08 mars 2020, 07:37
- Forum : Recrutement
- Sujet : [SNES] Mystical Ninja - RH
- Réponses : 58
- Vues : 30669
Re: [SNES] Mystical Ninja - RH
J avais récupéré les notes de l'auteur des patchs anglais des Gaiden mais le gars a tout traduit directement dans la rom et je les ai perdues... Enfin de toute façon c'était la table avait un paquet de mot pré écrit je me souviens sue ça m avais fait peur à l'époque. 
- 13 janv. 2020, 22:28
- Forum : Recrutement
- Sujet : [SNES] Mystical Ninja - RH
- Réponses : 58
- Vues : 30669
Re: [SNES] Mystical Ninja - RH
Moi aussi j'ai adoré ce jeu, c'est d'ailleurs le premier que j'ai tenté de traduire mais que je n'ai jamais pu terminer. Heureusement entre-temps j'ai fait la connaissance de nombreuses personnes dont DDS sans qui cette traduction n'aurait eu aucune chance d'arriver à terme. Je travaille d'ailleurs ...