La recherche a retourné 42 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 27 sept. 2006, 17:54
- Forum : Terminus Traduction
- Sujet : Création du forum de Terminus Traduction
- Réponses : 62
- Vues : 35196
- 22 sept. 2006, 17:57
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traductions sur eBay
- Réponses : 904
- Vues : 233091
Si je puis me permettre je cite les remarques légales des readme Terminusiens: Ce patch est gratuit et peut être distribué gratuitement tant qu'il n'est pas modifié, appliqué ou distribué avec une rom, et que l'archive originale n'est pas modifiée non plus. Ni argent, biens ou services ne peuvent êt...
- 19 sept. 2006, 22:13
- Forum : Tales of Phantasia
- Sujet : Y aurait-il quelqu'un pour faire un hack?
- Réponses : 22
- Vues : 14750
- 19 sept. 2006, 17:18
- Forum : Tales of Phantasia
- Sujet : Y aurait-il quelqu'un pour faire un hack?
- Réponses : 22
- Vues : 14750
- 19 sept. 2006, 10:28
- Forum : Tales of Phantasia
- Sujet : Y aurait-il quelqu'un pour faire un hack?
- Réponses : 22
- Vues : 14750
T'inquietes pas Ti, si H ne paye pas je lui envoie les huissiers :) PS: H je t'envoie les 2 factures au plus vite (hé oui 2 hacks 2 factures :D) les tarifs ont légèrement augmentés ça sera 2 suédoises et une cartouche de Marlboro à déposer dans un sac poubelle à l'angle de oxford street et de la 14e...
- 19 sept. 2006, 09:05
- Forum : Tales of Phantasia
- Sujet : Y aurait-il quelqu'un pour faire un hack?
- Réponses : 22
- Vues : 14750
- 16 sept. 2006, 23:36
- Forum : Tales of Phantasia
- Sujet : Y aurait-il quelqu'un pour faire un hack?
- Réponses : 22
- Vues : 14750
- 03 sept. 2006, 12:19
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : traduction aide svp
- Réponses : 19
- Vues : 6497
Ya quand même des fois ou on a de la chance, si les caractères sont codés en Shift-JIS (si si ça arrive des fois). Dans ces cas là la table est pas très longue a faire puisqu'on shunte la partie 'identification'. Comme l'a fait remarquer Ti le japonais est plus concis que l'anglais ou que le françai...
- 02 sept. 2006, 16:20
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : traduction aide svp
- Réponses : 19
- Vues : 6497
Salut! A priori extraire du Jap c'est pas plus compliqué que d'extraire de l'anglais, le probleme à mon avis est plutôt de faire une table jap, et trouver le texte a extraire; Ce qui est assez dur si onsaitpasdequoiquçacause. Donc pour le logiciel je te suggere le Hareng-Tool de S.O.R qui doit pouvo...
- 23 août 2006, 18:53
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Le grand foutoir
- Réponses : 21944
- Vues : 4478356
- 23 août 2006, 18:52
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Le grand foutoir
- Réponses : 21944
- Vues : 4478356
- 23 août 2006, 18:06
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Le grand foutoir
- Réponses : 21944
- Vues : 4478356
- 01 juin 2005, 14:35
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : [ASM Snes] Demande d'explications
- Réponses : 37
- Vues : 11415
Et qu'elle est la raison qui poussent différents assembleurs de ne pas donner le même code pour un même jeu. $00 $8B est différent de $8B, $00 étant l'opcode du BRK, et celui ci ayant une opérande (ici $8B) ça donne tout naturellement "BRK #$8B", alors que $8B c'est PHB Simplement parce qu'ils ne d...
- 27 avr. 2003, 10:35
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : devenir membre bessab traduction rpg jap francais ou anglais
- Réponses : 13
- Vues : 5105
- 21 avr. 2003, 21:33
- Forum : Discussions sur le hacking
- Sujet : demande
- Réponses : 17
- Vues : 5651
- 17 avr. 2003, 20:49
- Forum : Final Translation
- Sujet : Y'a t-il un hacker pour traduir FF4 Hard Type???
- Réponses : 94
- Vues : 27598
On a parlé de moi ? :D En effet le projet est en cours chez Terminus (je m'occupe du hacking ;) mais ce projet n'a pas encore été complété ^^ (pas encore :P) (au fait Fodjio j'aime bien avoir des reponses a mes messages ! Quand on harcelle du monde pour avoir mon mail mais lorsque je t'écris c'est p...
- 22 sept. 2002, 12:29
- Forum : Génération IX
- Sujet : Un petit bonjour
- Réponses : 16
- Vues : 6206