[GBA] Fire Emblem 6
- Jonath lé là
- Il est là !
- Messages : 2006
- Inscription : 01 mars 2002, 16:53
- Localisation : Nancy
- Contact :
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Ca depend ou tu mets la pommade.Loki a écrit :Je ne sais même pas si on peut classer cette activité dans les plaisirsKS151 a écrit :Tu n'as pas oublié la pommade.Jes a écrit :la sodomisation de crabes en aquarium: [...] tu consultes google pour trouver des tutoriels et de la documentation, et tu passes à la pratique.
solitaires!
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Bon, on s'est bien amusé, on a bien déconné (moi également) mais si on pouvait revenir au sujet principal à présent 
Merci

Merci

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Kratos Aurion
- Nouveau Floodeur
- Messages : 12
- Inscription : 25 juil. 2006, 20:43
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Ce n'est pas une question d'accepter le projet ou pas. On pourrait te dire qu'on accepte de le faire l'annee prochaine, par exemple
Tout ce que je vois, c'est que le projet est interessant pour quelques ROMhackeurs et que Marthur est, quoi qu'il en dise
, motive... bien que son objectif soit avant tout Fire Emblem IV.
Donc, je suppose que Fire Emblem VI, c'est "oui" mais certainement pas pour tout de suite


Donc, je suppose que Fire Emblem VI, c'est "oui" mais certainement pas pour tout de suite

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Kratos Aurion
- Nouveau Floodeur
- Messages : 12
- Inscription : 25 juil. 2006, 20:43
- Jes
- Pom pom pom
- Messages : 5822
- Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
- Localisation : Siège social de BessaB
- Contact :
En fait tu dois remettre un dossier complet de candidature (les formulaire sont disponibles à la TRAF) avec 2000€ de frais d'inscritption à la Chambre des Nouvelles Traductions qui statuera sur la recevabilité de ton dossier. Si l'avis est positif, ton dossier passera au Grand Conseil Suprême de la Traduction Francophonne où tu devras défendre oralement ton projet. Le Comité des Grands Electeurs rendra son avis dans la quinzaine suivant ton audition. Aah, l'administration 

Faux! Faux! Faux! =PTi Dragon a écrit :Ce n'est pas une question d'accepter le projet ou pas. On pourrait te dire qu'on accepte de le faire l'annee prochaine, par exempleTout ce que je vois, c'est que le projet est interessant pour quelques ROMhackeurs et que Marthur est, quoi qu'il en dise
, motive... bien que son objectif soit avant tout Fire Emblem IV.
Parmi tous les jeux Fire Emblem que j'ai traduits, FE6 est bien celui que j'aime le moins, surtout que je hais passionnément le héros principal de ce jeu.
Autant faire les copier/coller dans FE4 ne me dérange pas car je connais à peu près toute l'histoire par coeur, autant ça sera plus difficile avec FE6 où ce n'est pas le cas, d'où la moins grande motivation pour faire un patch de ce jeu.
Désolé, mais je ne pense pas que bombarder quelqu'un de mails aura un plus grand succés.J'ai pas obtenu de reponse, essaye toi aussi on sait jamais^^
Si le mail ne marche pas, je te suggère plutôt d'aller voir sur les FESS Forums en créant un sujet s'adressant aux créateurs du patch...
(Et ce n'est pas de la fainéantise de ma part =P)
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Kratos Aurion se fera donc un plaisir de copier collerMarthur a écrit : Parmi tous les jeux Fire Emblem que j'ai traduits, FE6 est bien celui que j'aime le moins, surtout que je hais passionnément le héros principal de ce jeu.
Autant faire les copier/coller dans FE4 ne me dérange pas car je connais à peu près toute l'histoire par coeur, autant ça sera plus difficile avec FE6 où ce n'est pas le cas, d'où la moins grande motivation pour faire un patch de ce jeu.

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Kratos Aurion
- Nouveau Floodeur
- Messages : 12
- Inscription : 25 juil. 2006, 20:43
- Loki
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1624
- Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
- Localisation : Mer des Sarcasmes
On ne peut pas utiliser une traduction telle quelle,Kratos Aurion a écrit :Sa serait surment avec plaisir si vous m'expliquiez c'est quoi ces histoires de copié-collé
le hacker fourni aux traducteur un scripte qui contient un certains
nombre de balises nécessaires au fonctionnement du jeu (genre HTML)
et où les messages n'apparaîssent pas dans le même ordre
Il faut donc remplacer les phrases dans ce scripte par copier/coller.
Pour se qui est de FE4, ça avance vite.

Ca va être un boulot considérable, sachant que le script principal m'a pris 306 pages, et j'imagine que les dialogues de soutiens doivent faire à eux seuls, 200 pages et quelques.
Donc, je te suggère de lire une bonne dizaine de fois le script pour bien mémoriser tous les passages. =P
Bon, en fait, je pense que je pourrais m'en charger, mais uniquement pendant les périodes de vacances.
Ca facilitera la tâche à tout le monde, puisque je pense que je reste quand même la personne qui connait le mieux le script français (logique =P ) et que je peux facilement l'identifier au script anglais.
Donc, je te suggère de lire une bonne dizaine de fois le script pour bien mémoriser tous les passages. =P
Bon, en fait, je pense que je pourrais m'en charger, mais uniquement pendant les périodes de vacances.

Ca facilitera la tâche à tout le monde, puisque je pense que je reste quand même la personne qui connait le mieux le script français (logique =P ) et que je peux facilement l'identifier au script anglais.
- Kratos Aurion
- Nouveau Floodeur
- Messages : 12
- Inscription : 25 juil. 2006, 20:43
Ca fait plaisir au moins je pourrais le faire en français loooolPour se qui est de FE4, ça avance vite.
Je comprend le fonctionnement mais je suis pas hacker je connais rien à tout ca lol donc à moins qu'on m'apprenne :le hacker fourni aux traducteur un scripte qui contient un certains
nombre de balises nécessaires au fonctionnement du jeu (genre HTML)
et où les messages n'apparaîssent pas dans le même ordre
Il faut donc remplacer les phrases dans ce scripte par copier/coller.
Bon, en fait, je pense que je pourrais m'en charger, mais uniquement pendant les périodes de vacances.
Ca facilitera la tâche à tout le monde, puisque je pense que je reste quand même la personne qui connait le mieux le script français (logique =P ) et que je peux facilement l'identifier au script anglais.
- fikk
- Demi-Dieu de la mort qui tue pas.
- Messages : 1722
- Inscription : 15 févr. 2002, 01:00
- Localisation : Vosges - Bruxelles
- Contact :
C'est pas bien compliqué.
Si tu veux voir un exemple, tu trouveras le script de Suikoden sur cette page : http://crhack.romhack.org/index.php?page=SuikoScript
Après c'est plus ou moins clair suivant le jeu et la personne qui extrait le script.
Si tu veux voir un exemple, tu trouveras le script de Suikoden sur cette page : http://crhack.romhack.org/index.php?page=SuikoScript
Après c'est plus ou moins clair suivant le jeu et la personne qui extrait le script.
Pour FE6 ... voyons d'abord pour FE4 ...
Franchement ce n'est pas la peine de croire qu'on va le traduire et reinsérer les textes si on a pas encore fini avec FE4 (arretons d'embeter Marthur
)
A part si bien sur , un autre groupe se chargerai de traduire FE6 ...
( 3 jours aprés ... ) Aucun volontaire ? J'en était sur !
Franchement ce n'est pas la peine de croire qu'on va le traduire et reinsérer les textes si on a pas encore fini avec FE4 (arretons d'embeter Marthur

A part si bien sur , un autre groupe se chargerai de traduire FE6 ...
( 3 jours aprés ... ) Aucun volontaire ? J'en était sur !

- Loki
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1624
- Inscription : 03 juil. 2006, 10:06
- Localisation : Mer des Sarcasmes
La question n'est pas de connaître le japonais mais de savoir programmer!
Des jeux comme Fire Emblem 4 sont hors de portée d'un newby,
je pense que tu as été un peu présomptueux sur ce coup là.
Le travail sur cette ROM est assez important, recherche des pointeurs
(déjà 300), vérification des mêmes pointeurs et éliminations de leurs
fantômes, extension de la ROM à 48 méga-bits, décompression des
textes, et un tas de trucs tordus...
Mais puisque tu n'a pas d'humour Legault, bientôt tu recevras des centaines
de kilo-octets de scriptes plein de balises partous!
Des jeux comme Fire Emblem 4 sont hors de portée d'un newby,
je pense que tu as été un peu présomptueux sur ce coup là.
Le travail sur cette ROM est assez important, recherche des pointeurs
(déjà 300), vérification des mêmes pointeurs et éliminations de leurs
fantômes, extension de la ROM à 48 méga-bits, décompression des
textes, et un tas de trucs tordus...
Mais puisque tu n'a pas d'humour Legault, bientôt tu recevras des centaines
de kilo-octets de scriptes plein de balises partous!

Ben oui c'est ce que je viens de te dire !!!!
Une rom JAP est plus difficile a programmer et pour reinserer les textes qu'une rom US , je ne parle pas de connaitre le Japonais ou pas
Le newby c'est moi
? C'est sur que ce ne serait pas étonnant
En même temps je n'ai jamais déclarer etre un expert
et pour cause je n'ai que 16 ans , et je n'ai aucune formation en informatique ... c'est juste que je voudrais justement avec FE4 savoir hacker une rom ( ce que je suis loin de savoir faire , je le reconnait
)
Maintenant si vous voulez bien arreter de reconnaitre mon icompétance et continuer de bosser avec moi comme vous savez si bien le faire (et comment vous l'avez si bien fait) , ce serait cool
Merci
PS : On peut revenir au sujet principal ? Non franchement pourquoi dés qu'on parle d'un Fire emblem on se retrouve avec des histoires de sodomie (comme plus haut) ou je ne sais quoi ... ?
Une rom JAP est plus difficile a programmer et pour reinserer les textes qu'une rom US , je ne parle pas de connaitre le Japonais ou pas

Le newby c'est moi


En même temps je n'ai jamais déclarer etre un expert


Maintenant si vous voulez bien arreter de reconnaitre mon icompétance et continuer de bosser avec moi comme vous savez si bien le faire (et comment vous l'avez si bien fait) , ce serait cool

Merci
PS : On peut revenir au sujet principal ? Non franchement pourquoi dés qu'on parle d'un Fire emblem on se retrouve avec des histoires de sodomie (comme plus haut) ou je ne sais quoi ... ?