[Star Ocean] Scripts
Modérateur : BessaB
[Star Ocean] Scripts
Bonjour,
Voici donc les scripts traduits en anglais, il s'agit de la dernière version faite par DeJap, soit Octobre 2003 : soe_0310.rar
Il y a également les traductions en français de la première version datant elle de 2002: sof_0210.rar
Je ne sais pas à quel point les fichiers entre la version 2002 et 2003 diffèrent, mais une traduction en partant de zéro est sans doute préfèrable.
/!\ Merci de ne pas traduire ces scripts sans en parler ici avant, que se soit en français ou dans une autre langue.
Voici donc les scripts traduits en anglais, il s'agit de la dernière version faite par DeJap, soit Octobre 2003 : soe_0310.rar
Il y a également les traductions en français de la première version datant elle de 2002: sof_0210.rar
Je ne sais pas à quel point les fichiers entre la version 2002 et 2003 diffèrent, mais une traduction en partant de zéro est sans doute préfèrable.
/!\ Merci de ne pas traduire ces scripts sans en parler ici avant, que se soit en français ou dans une autre langue.
L'avenir est le prétexte de tous ceux qui ne veulent rien faire dans le présent.
http://www.bessab.net
http://www.bessab.net
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Je crois que Tomato avait quasiment tout repris depuis le début. Donc, en théorie, la traduction de 2003 est plus affinée.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: [Star Ocean] Scripts
Ce qui est dommage c'est qu'on n'a pas d'indication sur le nombres de caractères disponible, si ces phrases apparaisse dans un menu, boite de dialogue ou autres.
Perso avant de démarrer la traduction, j'aime bien faire quelques essais de ré-insertion pour voir les limites que les outils impose, parce qu'a à la fin si faut tout revoir parce que ca rentre pas pour X ou Y raison...
De même beta testé pour vérifier la mise en page, combien de fois j'ai du retouché mon texte pour qu'il soit correctement centré, chose que l'on vois uniquement en in-game.
Il n'est pas possible de re-dumper la dernier version de Star Ocean ?
EDIT: j'ai regardé rapidement sur le script traduis en français, on peux dire facilement qu'au moin 90% du script avais du être traduit ?
Perso avant de démarrer la traduction, j'aime bien faire quelques essais de ré-insertion pour voir les limites que les outils impose, parce qu'a à la fin si faut tout revoir parce que ca rentre pas pour X ou Y raison...
De même beta testé pour vérifier la mise en page, combien de fois j'ai du retouché mon texte pour qu'il soit correctement centré, chose que l'on vois uniquement en in-game.
Il n'est pas possible de re-dumper la dernier version de Star Ocean ?
EDIT: j'ai regardé rapidement sur le script traduis en français, on peux dire facilement qu'au moin 90% du script avais du être traduit ?
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
La base de la traduction initiale était le premier script de Tomato. De l'avis de Fikk, si j'ai bonne mémoire, la seconde version est plus fidèle au script japonais. Après, effectivement, rien n'empêche Bes de réinsérer le script Fr complété et corrigé pour sortir un patch jouable.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: [Star Ocean] Scripts
Si on arrive pas à avoir le nouveau script, suffira de faire une relecture de ce qui à déjà été fais puis de completter les manquant, mais en effet mieux vaut repartir si c'est possible de la dernière traduction.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

Re: [Star Ocean] Scripts
Ben, il est déjà dispo le dernier script us non ?
Cf la date du script qu'à posté Bes, Octobre 2003.
Il est même possible que les outils aillent automatiquement à la ligne, même si ça demande vérification, et que donc ce problème n'en soit pas un.
Pour le centrage, c'est un des intérêts d'un béta test justement.
Cf la date du script qu'à posté Bes, Octobre 2003.
Ce genre de choses peut toujours se corriger à part, avec un programme séparé du style de Valkyrie Profile par exemple.Kogami a écrit :Perso avant de démarrer la traduction, j'aime bien faire quelques essais de ré-insertion pour voir les limites que les outils impose, parce qu'a à la fin si faut tout revoir parce que ca rentre pas pour X ou Y raison...
De même beta testé pour vérifier la mise en page, combien de fois j'ai du retouché mon texte pour qu'il soit correctement centré, chose que l'on vois uniquement en in-game.
Il est même possible que les outils aillent automatiquement à la ligne, même si ça demande vérification, et que donc ce problème n'en soit pas un.
Pour le centrage, c'est un des intérêts d'un béta test justement.
Re: [Star Ocean] Scripts
A oui tu a raison Hiei-, j'avais mal lue.
En effet Bes a posté la dernière version du script, il parlait de la version française qui lui est basé sur l'ancienne version.
Bon au final on n'a quasiment tout pour pouvoir commencé, parcontre qu'en est t'il pour les GFX ?
Y'a des outils pour les modifier ?
En effet Bes a posté la dernière version du script, il parlait de la version française qui lui est basé sur l'ancienne version.
Bon au final on n'a quasiment tout pour pouvoir commencé, parcontre qu'en est t'il pour les GFX ?
Y'a des outils pour les modifier ?
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

- Jes
- Pom pom pom
- Messages : 5822
- Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
- Localisation : Siège social de BessaB
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Je dis ça je dis rien, mais je vous conseille fortement d'attendre et avoir la preuve que les scripts sont réinsérables en l'état avant d'entamer quoi que ce soit. Sauf si vous tenez absolument à traduire 800ko de texte et les laisser dormir jusqu'en 2015 (date optimiste à laquelle quelqu'un se décidera peut-être à reprendre tout le hacking de zéro). Juste pour information, le script français que Bes a mis en ligne a été traduit il y a un peu moins de 8 ans. Voyez ce que ces textes sont devenus depuis.
Re: [Star Ocean] Scripts
Je pense que Bes a du tester sur un morceau j'imagine, enfin ce n'est qu'une supposition.
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Ce qui ne veut pas dire qu'on a toute latitude pour traduire le jeu comme on le voudrait.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: [Star Ocean] Scripts
Ben, il doit y avoir une taille limite, mais ça je ne pense pas que ce soit très gênant, ça peut se tester facilement en rajouter du texte au pif histoire de voir la taille limite que le jeu peut accepter, enfin je pense.
Après, plus précisemment, je ne pense pas qu'on puisse être sûr à 100% d'un hack avant de l'avoir tester avec la traduction finale de toute façon, il peut toujours y avoir un problème/bug quelque part.
Après, plus précisemment, je ne pense pas qu'on puisse être sûr à 100% d'un hack avant de l'avoir tester avec la traduction finale de toute façon, il peut toujours y avoir un problème/bug quelque part.
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Ce sont ces outils qui ont permis la version US finale de Star Ocean. De mémoire, il n'y avait pas de bug majeur. Du coup, je suppose que la plus grand inconnue (pour nous, peut-être pas pour Bes
) est la taille finale du script.

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- fikk
- Demi-Dieu de la mort qui tue pas.
- Messages : 1722
- Inscription : 15 févr. 2002, 01:00
- Localisation : Vosges - Bruxelles
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
L'autre truc, c'est qu'ils n'ont pas ajouté les accents donc on avait des points d'interrogation à la place des lettres... Ca aurait peut être été moins moche avec la lettre sans l'accent mais c'est sale quand même.
A l'époque de la traduction (qu'on avait fait avec Atarun), on avait le script de la version bêta US qui avait pas mal d'incohérences et ne vaut donc pas grand chose. Je ne savais pas que Bes a eu un jour les nouveaux scripts, je le découvre avec vous.
Il faut aussi voir quels outils a Bes. Si c'est juste des programmes compilés, c'est une très grande partie du hack qu'il faudrait revoir.
A l'époque de la traduction (qu'on avait fait avec Atarun), on avait le script de la version bêta US qui avait pas mal d'incohérences et ne vaut donc pas grand chose. Je ne savais pas que Bes a eu un jour les nouveaux scripts, je le découvre avec vous.
Il faut aussi voir quels outils a Bes. Si c'est juste des programmes compilés, c'est une très grande partie du hack qu'il faudrait revoir.
- Jes
- Pom pom pom
- Messages : 5822
- Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
- Localisation : Siège social de BessaB
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Ca ne veut vraiment rien dire. Le script de 2002 a été réinséré avec les outils de l'époque, qui avaient très bien fonctionné sur le script US, mais qui déconnaient plein pot avec la version française. Ce projet ressemble beaucoup à LoM en fait: les scripts sont extraits, on peut les traduire sans peine mais du côté technique il n'y a aucun hackeur disponible pour assurer l'insertion derrière. Au moindre pépin avec le soft de réinsertion, personne ne sera là pour recoller les morceaux et le tout retombera dans l'oubli pendant dix ans. Et là on parle juste du script. Les textes annexes et autres images promettent bien du plaisir égalementTi Dragon a écrit :Ce sont ces outils qui ont permis la version US finale de Star Ocean. De mémoire, il n'y avait pas de bug majeur. Du coup, je suppose que la plus grand inconnue (pour nous, peut-être pas pour Bes) est la taille finale du script.

- fikk
- Demi-Dieu de la mort qui tue pas.
- Messages : 1722
- Inscription : 15 févr. 2002, 01:00
- Localisation : Vosges - Bruxelles
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Exactement ! Et pour les graphismes, il ne faut pas oublier que le jeu contient une puce spéciale dont l'émulation n'a été que tardive donc le hack risque d'être plus compliqué que pour d'autres jeux.
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Ta première phrase indique que je me suis peut-être mal exprimé. Je recommence ^^Jes a écrit :Ca ne veut vraiment rien dire. Le script de 2002 a été réinséré avec les outils de l'époque, qui avaient très bien fonctionné sur le script US, mais qui déconnaient plein pot avec la version française.Ti Dragon a écrit :Ce sont ces outils qui ont permis la version US finale de Star Ocean. De mémoire, il n'y avait pas de bug majeur. Du coup, je suppose que la plus grand inconnue (pour nous, peut-être pas pour Bes) est la taille finale du script.
De mémoire, en particulier à cause de nombreuses pertes de données suite au crash de leur disque dur, Dejap a eu deux versions de ses outils : ceux qui ont été utilisés pour réinsérer le premier script Fr (le patch de Dejap n'ayant pas été finalisé à l'époque) et ceux que vient de recevoir Bes. Mon propos est de dire que le patch final (donc issu des derniers outils que vient d'obtenir Bes) ne posait pas de problème et, par conséquent, que la seule inconnue pour nous devrait être la limite de taille puisque, visiblement, la ROM n'a pas été agrandie (6 291 456 octets pour la ROM originale et la ROM patchée). Je veux bien admettre que l'autre inconnue, c'est la réinsertion des diacritiques puisque, compte tenu de la puce utilisée pour ce jeu, les graphismes ne doivent pas être du gâteau.
Mais rien n'empêche de sortir une traduction sans les lettres accentuées. Je sais, c'est un sacrilège mais même si on écrit le script avec les diacritiques, on peut les enlever au moment de la réinsertion de manière très simple et modifiant la table. Dans ce jeu, je crois qu'il y a finalement assez peu de graphismes à traduire. Donc, rien n'empêche un truc propre mais incomplet (genre 90%). Après, seul Bes peut donner les directives puisqu'il est en possession des outils.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Jes
- Pom pom pom
- Messages : 5822
- Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
- Localisation : Siège social de BessaB
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
C'est Tomato qui avait perdu son travail dans un crash disque, pas Dark Force. Le soft de réinsertion est donc sans doute le même qu'en 2002 (probablement upgradé aussi, bien entendu). Et je rappelle que ce même logiciel avait déjà été utilisé pour la première béta du patch US (qui remonte à 2001). Donc si on revient en 2002, on avait vraiment aucune raison de penser que ça tournerait si mal. De toute façon, même s'il s'agit d'un outil tout neuf, peu importe. Le problème, c'est qu'en l'état, seul Dark Force connait vraiment les rouages du jeu, les détails de son hack et le fonctionnement de ses softs. Or Dark Force n'est plus là aujourd'hui pour s'occuper de la version française. On a certes hérité d'une partie de son travail, mais rien ne dit que ça suffira pour mener le projet à son terme. Sans hackeur derrière pour assurer la partie technique, il n'y a vraiment aucune garantie de résultat.Ti Dragon a écrit :De mémoire, en particulier à cause de nombreuses pertes de données suite au crash de leur disque dur, Dejap a eu deux versions de ses outils : ceux qui ont été utilisés pour réinsérer le premier script Fr (le patch de Dejap n'ayant pas été finalisé à l'époque) et ceux que vient de recevoir Bes. Mon propos est de dire que le patch final (donc issu des derniers outils que vient d'obtenir Bes) ne posait pas de problème et, par conséquent, que la seule inconnue pour nous devrait être la limite de taille puisque, visiblement, la ROM n'a pas été agrandie (6 291 456 octets pour la ROM originale et la ROM patchée). Je veux bien admettre que l'autre inconnue, c'est la réinsertion des diacritiques puisque, compte tenu de la puce utilisée pour ce jeu, les graphismes ne doivent pas être du gâteau.
Qu'est-ce qui te fait croire qu'il connait de près ou de loin les limitations desdits outils?Ti Dragon a écrit :Après, seul Bes peut donner les directives puisqu'il est en possession des outils.
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Ai-je écrit qu'il le savait ? J'ai dit qu'il POUVAIT éventuellement le savoir (donc, du moins, "de loin"). Mais il est vrai que toi aussi, en tant que membre de BessaB, tu peux avoir accès à ces informations. Tu veux t'occuper du projet
?
Etant donné que Bes a les outils, il peut les tester ou, mieux, il y a un readme rédigé par Dark Force. Gideon le fait parfois, Mera et moi-même l'avons fait pour Shining Force II, Hyllian l'a fait pour Phantasy Star IV., etc. Désolé de transposer ce que d'autres ROMhackeurs et de faire des supputations. Mais c'est la seule manière d'obtenir des infos par ici, ou des précisions
. Je ne fais pas partie de BessaB et, du coup, si les scripts sont finalement inutilisables dans l'immédiat alors qu'on ne vienne pas les proposer, même si quelqu'un les a demandés, en particulier quand on me répond que, la réinsertion, c'est du gâteau (cf. autre thread) ^^.
Et Dark Force a également eu des problèmes avec son DD (c'est d'ailleurs pour ça qu'il n'a pas pu utiliser les backups envoyés par Tomato avant le crash du sien). Par contre, c'est effectivement celui de Tomato qui a été réparé

Etant donné que Bes a les outils, il peut les tester ou, mieux, il y a un readme rédigé par Dark Force. Gideon le fait parfois, Mera et moi-même l'avons fait pour Shining Force II, Hyllian l'a fait pour Phantasy Star IV., etc. Désolé de transposer ce que d'autres ROMhackeurs et de faire des supputations. Mais c'est la seule manière d'obtenir des infos par ici, ou des précisions

Et Dark Force a également eu des problèmes avec son DD (c'est d'ailleurs pour ça qu'il n'a pas pu utiliser les backups envoyés par Tomato avant le crash du sien). Par contre, c'est effectivement celui de Tomato qui a été réparé

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Jes
- Pom pom pom
- Messages : 5822
- Inscription : 24 févr. 2002, 14:05
- Localisation : Siège social de BessaB
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Ce que tu ne comprends pas, c'est qu'un soft, sauf à être très mature et complet, ne remplacera jamais son créateur. Petit exemple: le travail d'Hylian aurait-il suffit pour terminer PS4? Hé bien non.Ti Dragon a écrit :Etant donné que Bes a les outils, il peut les tester ou, mieux, il y a un readme rédigé par Dark Force. Gideon le fait parfois, Mera et moi-même l'avons fait pour Shining Force II, Hyllian l'a fait pour Phantasy Star IV., etc.
Bes fait encore ce qu'il veut, non? On lui a demandé les scripts, ils sont là, après il n'y aucune garantie derrière (et Bes serait de toute façon incapable d'en fournir une). Et les exemples de projets ayant échoué parce qu'un texte francisé s'est finalement avéré non insérable ne manquent pas.Ti Dragon a écrit :Je ne fais pas partie de BessaB et, du coup, si les scripts sont finalement inutilisables dans l'immédiat alors qu'on ne vienne pas les proposer, même si quelqu'un les a demandés, en particulier quand on me répond que, la réinsertion, c'est du gâteau (cf. autre thread) ^^.
Il en a eu, comme tout le monde, mais lui n'a pas perdu complètement son travail.Ti Dragon a écrit :Et Dark Force a également eu des problèmes avec son DD (c'est d'ailleurs pour ça qu'il n'a pas pu utiliser les backups envoyés par Tomato avant le crash du sien). Par contre, c'est effectivement celui de Tomato qui a été réparé
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: [Star Ocean] Scripts
Je n'ai pas dit que les outils de DF étaient suffisants pour terminer SO ^^.Jes a écrit : Ce que tu ne comprends pas, c'est qu'un soft, sauf à être très mature et complet, ne remplacera jamais son créateur. Petit exemple: le travail d'Hylian aurait-il suffit pour terminer PS4? Hé bien non.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: [Star Ocean] Scripts
Mais mais c'est quoi toutes ces questions...
Il faut savoir que...
La traduction en anglais de SO n'a jamais été complètement finie, il ne doit pas manquer grand chose, principalement des images par-ci par-là.
Quand je parle d'outils, je ne parle pas de bins, mais des sources c/asm qu'il est possible de les modifier et compiler, il s'agit des versions utilisées pour l'insertion de la dernière version anglaise.
En ce qui concerne la taille du script et sa compression, il y a déjà une compression asm et je ne sais pas à quel point elle est efficace pour le script fr, si ce n'est pas suffisant, il faut encore y faire des modifications.
A mon avis, sans rien y toucher, les outils sont prêts à 90%-95%.
La traduction de ces scripts ne sera pas une perte de temps pour la simple raison qu'il n'y aura pas d'autre version, comme se fut le cas pour 2002 et 2003, et que si il faut adapter les outils actuels DF pourra toujours donner un coup de pouce.
Mais vous comprendrez que je ne peux distribuer ses sources, sauf si il s'agit d'une personne de confiance et avec l'accord de DF.

Il faut savoir que...
La traduction en anglais de SO n'a jamais été complètement finie, il ne doit pas manquer grand chose, principalement des images par-ci par-là.
Quand je parle d'outils, je ne parle pas de bins, mais des sources c/asm qu'il est possible de les modifier et compiler, il s'agit des versions utilisées pour l'insertion de la dernière version anglaise.
En ce qui concerne la taille du script et sa compression, il y a déjà une compression asm et je ne sais pas à quel point elle est efficace pour le script fr, si ce n'est pas suffisant, il faut encore y faire des modifications.
A mon avis, sans rien y toucher, les outils sont prêts à 90%-95%.
La traduction de ces scripts ne sera pas une perte de temps pour la simple raison qu'il n'y aura pas d'autre version, comme se fut le cas pour 2002 et 2003, et que si il faut adapter les outils actuels DF pourra toujours donner un coup de pouce.
Mais vous comprendrez que je ne peux distribuer ses sources, sauf si il s'agit d'une personne de confiance et avec l'accord de DF.
L'avenir est le prétexte de tous ceux qui ne veulent rien faire dans le présent.
http://www.bessab.net
http://www.bessab.net
Re: [Star Ocean] Scripts
Ah, mais j'avais cru comprendre que DF était à la retraite depuis bientôt 6 ans... Tu crois vraiment qu'il pourra se rendre disponible pour aider quelqu'un dans un projet auquel il n'a plus touché depuis si longtemps?Bes a écrit : La traduction de ces scripts ne sera pas une perte de temps pour la simple raison qu'il n'y aura pas d'autre version, comme se fut le cas pour 2002 et 2003, et que si il faut adapter les outils actuels DF pourra toujours donner un coup de pouce.
Re: [Star Ocean] Scripts
Bes comment en est tu arrivé pour que Dark Force te remettes ces outils ?
Je suis juste curieux qu'après toutes ces années il ce soit re-manifestait et t'es fournis assez simplement ces outils qui jusqu'à la été interdit à toutes personnes autres que sa team.
En tout cas ton message redonne un peu d'espoir de voir "peux être" un jour une traduction française pour l'un des plus gros jeu de la Super Nintendo.
Je suis juste curieux qu'après toutes ces années il ce soit re-manifestait et t'es fournis assez simplement ces outils qui jusqu'à la été interdit à toutes personnes autres que sa team.
En tout cas ton message redonne un peu d'espoir de voir "peux être" un jour une traduction française pour l'un des plus gros jeu de la Super Nintendo.
Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

Re: [Star Ocean] Scripts
Je dirai 7 ans même, c'était la proposition qu'il m'avait faite, après ça peut dépendre des disponibilités qu'il peut trouver.Ridculle a écrit :Ah, mais j'avais cru comprendre que DF était à la retraite depuis bientôt 6 ans... Tu crois vraiment qu'il pourra se rendre disponible pour aider quelqu'un dans un projet auquel il n'a plus touché depuis si longtemps?
Je le connais depuis quasi le début, après j'imagine que c'est une question de feeling. On avait aussi traduit "Bastard" avec son travail.kogami a écrit : Bes comment en est tu arrivé pour que Dark Force te remettes ces outils ?
Les outils de SO, je les ai depuis 2008 déjà, dans une pause de WoW pensant avoir la motivation, mais la drogue m'a vite repris...ne jouez jamais à ce jeu!

Et comme il y a toujours de l'intérêt pour ce jeu, c'est domage de le laisser au fond du placard là où Jes se cache parfois pour dormir

L'avenir est le prétexte de tous ceux qui ne veulent rien faire dans le présent.
http://www.bessab.net
http://www.bessab.net
Re: [Star Ocean] Scripts
Juste à côté de Sailor Moon RPGBes a écrit :là où Jes se cache parfois pour dormir

*fuit*
Si tu ressens l'envie de travailler, assieds-toi, et attends qu'elle te passe....
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)
A mon niveau, on ne croit pas, on sait. (Docteur Helmut Perchut)