Room LZSS Décompresseur Problème CC TT

Questions en rapport avec nos traductions. http://terminus.romhack.net

Modérateur : Terminus Traduction

AwesomeHairo
Messages : 2
Inscription : 27 mai 2021, 05:08
Room LZSS Décompresseur Problème CC TT

Message non lu par AwesomeHairo »

Chaque fois que l'outil décompresse le script de dialogue des dossiers de la pièce, il semble gâcher le système d'accent générique et cela est immédiatement apparent juste après être descendu de l'ascenseur.

|\Membre 2\:
|\Maj0\\pouet\t\pouet\i\ch\\suffixe\\pouet\it,
|\Serge.\?

Tu vois comment y a-t-il quatre ensembles de « pouet » ? Seul le premier est le problème. C'est censé être "Wha" pour la plupart des personnages, "Whâ" pour Irenes, "Vo" pour Luccia, etc. Les autres vont bien.
Alors ça va sortir comme, "t is it, Serge?"

Cela a certainement à voir avec le décompresseur LZSS. Si je devais remettre les fichiers non compressés dans l'iso sans rien modifier, ça devrait aller, donc ce n'est pas le dumper.

Y a-t-il une modification au lzss.cpp ou quelque chose que je dois changer ?


AwesomeHairo
Messages : 2
Inscription : 27 mai 2021, 05:08
Re: Room LZSS Décompresseur Problème CC TT

Message non lu par AwesomeHairo »

Le problème est résolu.



Répondre