Traduction de Star Ocean
Modérateur : BessaB
Traduction de Star Ocean
*peur de se faire jeter des tomates
*
Euh j'ai pas suivi toutes l'affaire sur la trad de star ocean, mais concretement il manque quoi pour avoir une trad de SO en francais?
Parce que si c'est un probleme de traduction, je parle couramment le japonais( niveau 2kyuu pour ceux qui connaissent).
J'avais fait le jeu y a 2 an et j'en avais compris plus de 50%. maintenant ca devrait etre bien plus simple a comprendre.
Je ne peux evidemment pas tout traduire tout seul en 6 mois. Mais apres tout on n'est pas presse

Euh j'ai pas suivi toutes l'affaire sur la trad de star ocean, mais concretement il manque quoi pour avoir une trad de SO en francais?
Parce que si c'est un probleme de traduction, je parle couramment le japonais( niveau 2kyuu pour ceux qui connaissent).
J'avais fait le jeu y a 2 an et j'en avais compris plus de 50%. maintenant ca devrait etre bien plus simple a comprendre.

Je ne peux evidemment pas tout traduire tout seul en 6 mois. Mais apres tout on n'est pas presse

- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: traduction de star ocean
A l'heure actuelle, il manque surtout un ROMhackeur qui ait du temps à consacrer au projet. A la base, c'est Dark Force de Dejap qui s'occupait de cette partie mais il a pris sa retraite il y a bien longtemps.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- GreatSkaori
- Chooser of the Slain
- Messages : 8738
- Inscription : 17 févr. 2002, 20:06
- Localisation : Ailleurs
- Contact :
Re: traduction de star ocean
Bravo pour le 2ème kyuu 
Il manque en effet une personne voulant reprendre le romhack, et ce depuis le japonais, vu que la version anglaise dont on dispose est "super pourrie" selon des sources dont je tairais le nom.

Il manque en effet une personne voulant reprendre le romhack, et ce depuis le japonais, vu que la version anglaise dont on dispose est "super pourrie" selon des sources dont je tairais le nom.
Your sins lay heavy upon you defiler of souls.
By the holy laws you shall be obliterated !
By the holy laws you shall be obliterated !
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: traduction de star ocean
En fait, ta source possédait l'ancien script de Tomato. BessaB devait recevoir la nouvelle traduction de ce dernier mais ça ne s'est jamais fait (pour des raisons que je ne répèterai pas ici ^^). Du coup, mis à part le patch alpha plein de bugs qu'on possède en interne basé sur l'ancien script, y'a jamais rien eu. On pourrait ROMhacker la dernière traduction de Dejap, par contre, puisque cette dernière devrait en théorie posséder le dernier script de Tomato.
Mais on en revient au problème initial : le ROMhackeur. Et même si ce jeu était ROMhacké, il faudrait pouvoir trouver des traducteurs motivés.
Mais on en revient au problème initial : le ROMhackeur. Et même si ce jeu était ROMhacké, il faudrait pouvoir trouver des traducteurs motivés.
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: traduction de star ocean
ben moi je suis partant pour traduire ca. Ce jeu m'a laisse un bon souvenir a l'epoque et j'abandonne rarement mes projets en cours de route 

- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: Traduction de Star Ocean
Il te faut trouver un ROMhackeur doué ^^
Si, effectivement, on te dégotte quelqu'un, on pourra te refiler le script (qui n'est VRAIMENT pas léger ^^).
Si, effectivement, on te dégotte quelqu'un, on pourra te refiler le script (qui n'est VRAIMENT pas léger ^^).
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
Re: Traduction de Star Ocean
On n'est plus à quelques années près pour une traduction 

- Ommnislash
- Super technique ultime
- Messages : 2754
- Inscription : 04 juin 2004, 21:57
- Localisation : dans mon plumard
- Contact :
Re: Traduction de Star Ocean
Ti Dragon a écrit :Il te faut trouver un ROMhackeur doué ^^
Si, effectivement, on te dégotte quelqu'un, on pourra te refiler le script (qui n'est VRAIMENT pas léger ^^).
c'est clair qu'il va falloir s'y mettre à plusieurs.
si ça se fait, ommnislash sera des vôtres

ça ne résout pas le probleme du romhack
