Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Modérateur : Terminus Traduction
- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Bonjour à toutes et à tous !
Après de longs mois (et années) d'efforts, je vous annonce aujourd'hui la sortie du premier patch de traduction de Grandia 2, en version bêta. Beta-testeurs, à vos manettes/claviers !
Ce patch traduit le jeu jusqu'aux Montagnes d'Inor (ce qui fait environ 10 % des textes), ainsi que les menus. Petite exception, le tutorial intermédiaire n'est pas complètement traduit.
Attention, pour certaines raisons techniques, il ne faut pas sauvegarder plus loin que le point de sauvegarde situé à Inor. Vous pouvez avancer dans Inor jusqu'à la discussion entre Elena et Ryudo, mais après ça, redescendez pour sauvegarder, et attendez la sortie du patch suivant. ^^
Pour le reste, toutes les remarques et commentaires sont les bienvenus. Notamment sur le niveau de langue de Ryudo, l'utilisation correcte du tutoiement et du vouvoiement, etc...
Je précise aussi que pour une jouabilité optimale (mais c'est valable aussi pour la version originale), il est conseillé de copier les dossiers VMS, UVMS et VISUAL du CD de jeu vers le dossier d'installation de Grandia 2.
Le patch peut être téléchargé ici :
https://www.grandia2fr.ovh/g2patch/Gran ... ap1_v1.exe
Ou là : [url]ed2k://|file|Grandia2_Patch_Fr_Chap1_v1.exe|1414144|8435DA67A32836D5B2535DF12F667310|h=HSRDUQGBNSCBR5FQZQR2UIL7LFYIYEPX|/[/url]
Pour l'installer, il suffit d'exécuter ce fichier, qui détectera automatiquement le répertoire d'installation de Grandia 2 (si ce n'est pas le cas, signalez-le moi, je vous indiquerai une manip' à effectuer).
Bon jeu !
Après de longs mois (et années) d'efforts, je vous annonce aujourd'hui la sortie du premier patch de traduction de Grandia 2, en version bêta. Beta-testeurs, à vos manettes/claviers !
Ce patch traduit le jeu jusqu'aux Montagnes d'Inor (ce qui fait environ 10 % des textes), ainsi que les menus. Petite exception, le tutorial intermédiaire n'est pas complètement traduit.
Attention, pour certaines raisons techniques, il ne faut pas sauvegarder plus loin que le point de sauvegarde situé à Inor. Vous pouvez avancer dans Inor jusqu'à la discussion entre Elena et Ryudo, mais après ça, redescendez pour sauvegarder, et attendez la sortie du patch suivant. ^^
Pour le reste, toutes les remarques et commentaires sont les bienvenus. Notamment sur le niveau de langue de Ryudo, l'utilisation correcte du tutoiement et du vouvoiement, etc...
Je précise aussi que pour une jouabilité optimale (mais c'est valable aussi pour la version originale), il est conseillé de copier les dossiers VMS, UVMS et VISUAL du CD de jeu vers le dossier d'installation de Grandia 2.
Le patch peut être téléchargé ici :
https://www.grandia2fr.ovh/g2patch/Gran ... ap1_v1.exe
Ou là : [url]ed2k://|file|Grandia2_Patch_Fr_Chap1_v1.exe|1414144|8435DA67A32836D5B2535DF12F667310|h=HSRDUQGBNSCBR5FQZQR2UIL7LFYIYEPX|/[/url]
Pour l'installer, il suffit d'exécuter ce fichier, qui détectera automatiquement le répertoire d'installation de Grandia 2 (si ce n'est pas le cas, signalez-le moi, je vous indiquerai une manip' à effectuer).
Bon jeu !
- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Patch n°2 : traduction jusqu'à Baked Plains
Bonjour à nouveau ^^
Je vous annonce aujourd'hui la sortie du second patch de traduction de Grandia 2 ^^
En espérant plus de succès que le précédent...
Tous les détails dans le topic correspondant sur le forum du projet :
https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/viewtopic.php?t=184
Bon jeu !
Je vous annonce aujourd'hui la sortie du second patch de traduction de Grandia 2 ^^
En espérant plus de succès que le précédent...
Tous les détails dans le topic correspondant sur le forum du projet :
https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/viewtopic.php?t=184
Bon jeu !
- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (traduction jusqu'à Inor)
Dois-je attendre la mise à jour de TT avant de newser ^^ ?
Là, j'ai pas trop le temps mais je pense la faire dans les prochains jours, si tu le souhaites
Là, j'ai pas trop le temps mais je pense la faire dans les prochains jours, si tu le souhaites

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (traduction jusqu'à Inor)
Hello ^^
Je ne sais pas trop, je pensais surtout "faire du bruit" tous les 25 % traduits, les autres patchs étant plutôt des patchs intermédiaires (et permettant de tester). Actuellement le patch ne traduit que 17 %, mais peut-être cela vaut-il le coup de faire une "petite news", pour inciter les gens à tester, et faire un peu connaître le projet...
C'est à voir, donc ^^
Je ne sais pas trop, je pensais surtout "faire du bruit" tous les 25 % traduits, les autres patchs étant plutôt des patchs intermédiaires (et permettant de tester). Actuellement le patch ne traduit que 17 %, mais peut-être cela vaut-il le coup de faire une "petite news", pour inciter les gens à tester, et faire un peu connaître le projet...
C'est à voir, donc ^^
- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Baked Plains)
Si tu comptes effectivement sortir des patchs "fréquemment", je préfère newser lorsqu'on passe certains caps. Je pense donc que ce sera avec la prochaine news de TT (sauf si tu sors un 25% entre temps
).
Bon courage !

Bon courage !
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Baked Plains)
Eh bien c'est le but, newser à 25, 50, 75 et 100 %, qui sont les releases importantes (sachant qu'on a planifié 10 patchs, alors on va pas newser à chaque patch).
Merci pour les encouragements en tout cas ^^
P.S : Au fait, je ne sais pas où poster ça, alors je demande ici : puis-je "emprunter" au site les deux graphismes utilisés pour faire la barre de progression ? (c'est à dire images/avanc1.gif et images/avanc1.gif)
Merci pour les encouragements en tout cas ^^
P.S : Au fait, je ne sais pas où poster ça, alors je demande ici : puis-je "emprunter" au site les deux graphismes utilisés pour faire la barre de progression ? (c'est à dire images/avanc1.gif et images/avanc1.gif)
- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Baked Plains)
Pose ta question dans la partie BessaB ^^
Bessab.com n'est pas le site Bessab.net puisque beaucoup de groupes y sont représentés
Bessab.com n'est pas le site Bessab.net puisque beaucoup de groupes y sont représentés

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Bonjour à tout le monde !
Toute petite news pour annoncer la sortie du patch n°4, qui traduit le jeu jusqu'à la fin du Village de Mirumu (soit environ 39 % du jeu).
Plus d'infos :
https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/viewtopic.php?t=216
Bon jeu !
Toute petite news pour annoncer la sortie du patch n°4, qui traduit le jeu jusqu'à la fin du Village de Mirumu (soit environ 39 % du jeu).
Plus d'infos :
https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/viewtopic.php?t=216
Bon jeu !
- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Bon courage pour la suite ! Je vois que ça avance doucement mais sûrement 

"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Merci à toi, Ti Dragon ^^
En effet, c'est un projet de longue haleine, et nous avons une vie à côté, qui ne se passe pas toujours comme on voudrait. Mais comme tu le dis, ça avance sûrement ^^
En effet, c'est un projet de longue haleine, et nous avons une vie à côté, qui ne se passe pas toujours comme on voudrait. Mais comme tu le dis, ça avance sûrement ^^
- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- FlashPV
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1754
- Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
- Localisation : Un coin perdu dans la colline
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Je viens de faire une petite news sur le site qui signale ce patch (entre autres) mais vous attendez pas à ce que je refasse es MAJ mensuelles. 

- Ti Dragon
- Est devenu grand
- Messages : 12441
- Inscription : 25 févr. 2002, 18:25
- Localisation : Dans mon lit c'est mieux
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
9 mois plus tard, c'est déjà pas mal 
Va falloir que je trouve un peu de temps pour newser...

Va falloir que je trouve un peu de temps pour newser...
"Heureusement qu'il n'avait que deux mots à nous dire... je plains son auditoire lorsqu'il doit faire un long discours"
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
(c) Le gardien du square
--
La scène de la traduction francophone : http://traf.romhack.org/
- FlashPV
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1754
- Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
- Localisation : Un coin perdu dans la colline
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Ben j'aurai préféré utiliser la mailling list que le forum mais j'ai plus les codes d'accès, ni ceux de la boîte mail du groupe d'ailleurs...
- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Ah, merci pour cette news ^^
Des mises à jour mensuelles ? Aucun risque, le projet avance trop lentement
P.S : par contre sur la page du projet, c'est toujours le patch 3 qui est proposé
Des mises à jour mensuelles ? Aucun risque, le projet avance trop lentement

P.S : par contre sur la page du projet, c'est toujours le patch 3 qui est proposé

- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- FlashPV
- Dieu Suprême du flood
- Messages : 1754
- Inscription : 15 sept. 2002, 23:44
- Localisation : Un coin perdu dans la colline
- Contact :
Re: Grandia 2 : patch en bêta-test (trad. jusqu'à Mirumu)
Pour les MAj mensuelles je ne parlais bien evidemment pas de Grandia II mais il est vrai qu'il faut que je corrige le patch sur la page du projet 

- Dark Magus
- Nouveau Floodeur
- Messages : 43
- Inscription : 20 mai 2006, 19:30
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Patch n°5 sorti !
Deux ans sans donner signe de vie, et que voilà ? Un patch n°5, qui traduit 50 % du jeu !
Pas une mince affaire, entre le boulot, les aléas de la vie... Pas toujours motivé, mais toujours déterminé à achever cette traduction !
A télécharger ici :
https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/viewtopic.php?t=257
Bon jeu !
Pas une mince affaire, entre le boulot, les aléas de la vie... Pas toujours motivé, mais toujours déterminé à achever cette traduction !
A télécharger ici :
https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/viewtopic.php?t=257
Bon jeu !
- Projet en cours chez Terminus : traduction française de Grandia 2 PC
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/
- Forum du projet : https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/